分詞是非謂語(yǔ)動(dòng)詞的一種形式,在考研英語(yǔ)中是重點(diǎn)語(yǔ)法知識(shí)。分詞學(xué)習(xí)的重點(diǎn)是分詞的意義、語(yǔ)法功能;難點(diǎn)是分詞的復(fù)合結(jié)構(gòu),也叫獨(dú)立主格結(jié)構(gòu),下面是小編搜集整理的考研英語(yǔ)語(yǔ)法分詞復(fù)習(xí)方法,供大家閱讀查看。
分詞的理解難點(diǎn)是和句子主干之間的邏輯關(guān)系,這種隱性的邏輯關(guān)系常成為閱讀的考點(diǎn)。在寫(xiě)作中,分詞的使用也可避免出現(xiàn)過(guò)多動(dòng)詞和從句,使文章更簡(jiǎn)潔、地道,提高分?jǐn)?shù)檔次。例如,寫(xiě)作首段常用“with+獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)”來(lái)描述圖畫(huà)內(nèi)容。
要點(diǎn)精析
一、分詞的構(gòu)成和意義
分詞是動(dòng)詞的一種非限定形式,分為現(xiàn)在分詞和過(guò)去分詞,F(xiàn)在分詞由動(dòng)詞原形加ing構(gòu)成。過(guò)去分詞由動(dòng)詞原形加ed構(gòu)成。
從時(shí)態(tài)意義上理解,現(xiàn)在分詞表示進(jìn)行的狀態(tài),過(guò)去分詞表示完成狀態(tài);從語(yǔ)態(tài)意義上理解,現(xiàn)在分詞表示主動(dòng)語(yǔ)態(tài),過(guò)去分詞表示被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
二、分詞的語(yǔ)法功能
分詞主要起形容詞和副詞作用,在句中充當(dāng)定語(yǔ)、表語(yǔ)、賓語(yǔ)(或主語(yǔ))的補(bǔ)足語(yǔ)和狀語(yǔ)。在考研英語(yǔ)中,分詞的考查及運(yùn)用較多的是分詞做定語(yǔ)或狀語(yǔ)。所以本文將重點(diǎn)講解分詞做定語(yǔ)和狀語(yǔ)。
(一)分詞作定語(yǔ)
分詞作定語(yǔ)相當(dāng)于形容詞,可修飾名詞。單個(gè)分詞作定語(yǔ)通常置于被修飾詞的前面;分詞短語(yǔ)作定語(yǔ)則應(yīng)置于被修飾詞的后面,作用相當(dāng)于一個(gè)省略的定語(yǔ)從句。
例1:We are often attracted by enchantingmusic.
我們經(jīng)常被迷人的音樂(lè)所吸引。
例2:We must adapt our thinking to the changedconditions.
我們必須使我們的思想適應(yīng)改變了的情況。
(二)分詞作狀語(yǔ)
分詞作狀語(yǔ)可以表示時(shí)間、原因、條件、結(jié)果、讓步和方式等情況,一般放在句首或句尾,由逗號(hào)分開(kāi)。為了使意義明確,分詞之前可以有連詞。當(dāng)分詞與其邏輯主語(yǔ)之間是主動(dòng)關(guān)系時(shí),選用現(xiàn)在分詞;當(dāng)分詞與其邏輯主語(yǔ)之間是被動(dòng)關(guān)系時(shí),選用過(guò)去分詞。在正常情況下,分詞的邏輯主語(yǔ)就是主句的主語(yǔ)。
例1:When talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you.(分詞做時(shí)間狀語(yǔ))在和你談話的過(guò)程中,你的未來(lái)雇主在考慮你的學(xué)歷、經(jīng)驗(yàn)以及其它資質(zhì)是否值得他雇傭你。
例2:Working hard, you will succeed.(分詞做條件狀語(yǔ))(=If you work hard you will succeed.)
如果努力工作,你將會(huì)成功。
例3:The fans waited for hours, hoping to see the movie star.(分詞做伴隨狀語(yǔ))追星族們等了幾個(gè)小時(shí),希望能見(jiàn)到那位電影明星。
例4:Exhausted by the climb, he continued his journey.(分詞做讓步狀語(yǔ))(=Although he was exhausted by the climb, he continued his journey.)他雖然爬得很累,但他仍繼續(xù)前進(jìn)。
三、分詞的復(fù)合結(jié)構(gòu)
在有些情況下,分詞的邏輯主語(yǔ)不是句子的主語(yǔ),為了明確施動(dòng)者,使意義完整,必須在分詞前加上邏輯主語(yǔ),從而構(gòu)成分詞的復(fù)合結(jié)構(gòu),也叫獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)。分詞的復(fù)合結(jié)構(gòu)和作狀語(yǔ)的分詞用法相同,只是加上了邏輯主語(yǔ)。
(一)邏輯主語(yǔ)+分詞
例1:Night falling, we hurried home.
夜幕降臨,我們匆忙往家里趕。
例2:Jim climbed slowly up the creaking steps, his courage slipping awayat every step.
吉姆緩慢地爬上咯吱作響的臺(tái)階,每上一個(gè)臺(tái)階他的膽量就減少一些。
(二)with+邏輯主語(yǔ)+分詞
分詞的復(fù)合結(jié)構(gòu)之前加上介詞with,通常表示伴隨狀態(tài)。
例:With the guide leading the way, we set off on foot into the dark night.
向?qū)б罚覀儾叫谐霭l(fā),走進(jìn)黑夜。
真題體驗(yàn)
But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd. [2002, text 2]
分析:
A.句子結(jié)構(gòu)拆分:But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, //instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.
B.分析句子結(jié)構(gòu):該句的主干是the human mind can glimpse a scene and disregard the 98 percent,其中現(xiàn)在分詞changing作定語(yǔ)修飾scene。that is irrelevant是由that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾限定先行詞the 98 percent,F(xiàn)在分詞短語(yǔ)focusing on the monkey at the side…作狀語(yǔ)。
C.詞匯點(diǎn)撥:glimpse意思是“瞥見(jiàn)”;scene意思是“場(chǎng)面,情景”;disregard意思是“忽視”;instantaneously意思是“即刻”;suspicious意思是“可疑的”。
D.參考譯文:但是人類(lèi)的頭腦可以只迅速地瞟一眼一個(gè)快速改變的場(chǎng)面,然后立即放棄98%不相關(guān)部分,馬上聚焦于一條崎嶇森林道路邊的一只猴子,或者在茫茫人海中的一張可疑的臉。