亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

2017考研英語翻譯:倒裝結(jié)構(gòu)怎樣突破

發(fā)布時間:2017-04-12 編輯:張莉

  下面是小編搜集整理的考研英語倒裝結(jié)構(gòu)突破技巧,供17年研友們閱讀參考。

  在英語的語言實踐中,由于語法結(jié)構(gòu)的要求,或是由于修辭的需要,往往要改變句子的自然語序,把一些本應(yīng)置于主語之后的句子成分提到主語之前。我們把這種語序的變化稱為“倒裝語序”。這樣的倒裝語序可能使句子的內(nèi)在含義產(chǎn)生細(xì)微的、甚至明顯的改變。只有了解引起倒裝的原因,才能更準(zhǔn)確地理解句子的含義。倒裝語序分為完全倒裝和部分倒裝。完全倒裝(Full Inversion),又稱"全部倒裝",是指將句子中的謂語全部置于主語之前。此結(jié)構(gòu)通常只用于一般現(xiàn)在時和一般過去時。部分倒裝(Partial Inversion)(又稱半倒裝句),指將謂語的一部分如助動詞或情態(tài)動詞倒裝至主語之前,而謂語動詞無變化。如果句中的謂語沒有助動詞或情態(tài)動詞,則需添加助動詞do, does或did,并將其置于主語之前。

  考研英語翻譯中倒裝結(jié)構(gòu)的突破口在于:識別出倒裝結(jié)構(gòu),并判斷出主語和謂語,找到句子主干,理清句中各部分的關(guān)系。翻譯時既可以按照主謂語的順序翻譯,也可以按照英語表達(dá)順序翻譯。

  【真題例句1】

  With economic growth has come centralization; fully 76 percent of Japan’s 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, two-generation households.

  【解析】

  第一個句子主語centralization后面緊跟著第二個句子介紹centralization的內(nèi)容,為使其保持緊湊,所以將介詞短語With economic growth置于句首,第一個句子采用完全倒裝結(jié)構(gòu)。正常語序應(yīng)該是:Centralization has come with economic growth。全句共有3個謂語動詞:has come,live和have been abandoned,分號連接了兩個獨(dú)立的句子,所以主句的謂語動詞是:has come和live,where引導(dǎo)的定語從句修飾cities。

  【參考譯文】

  隨著經(jīng)濟(jì)的增長,集中現(xiàn)象到來了;日本1.19億人口中的76%都住在城市。在城市中,社區(qū)和大家庭遭人拋棄,取而代之的是分離的、兩代人構(gòu)成的家庭。

  【真題例句2】

  Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots.

  【解析】

  句子主語regions還帶有一個介詞短語of isolated volcanic activity和過去分詞短語known to geologists as hot spots作后置定語,使得主語部分較長,為保持句子平衡,將分詞短語scattered around the globe置于句首,引起倒裝。按照正常語序句子主干應(yīng)該是:More than 100 small regions … are scattered around the globe。此句為簡單句,所以只有1個謂語動詞are。

  【參考譯文】

  100多個分離的火山活動的小型區(qū)域分布全球各地,地質(zhì)學(xué)家稱它們?yōu)闊狳c(diǎn)。

   延伸閱讀:單詞記憶誤區(qū)

  單詞記憶誤區(qū)之一:拿出大塊的時間記單詞

  不少同學(xué)在單詞的學(xué)習(xí)中,通常會拿出一上午一下午的時間來記單詞,因為要邊讀邊記,不多花點(diǎn)時間就記不住,或者讀了一上午能記得住的卻沒有幾個。對此,小編建議,大家可以拿出零散的時間來記單詞。很多學(xué)生在花大片的時間記單詞時,很多時候讀著讀著都不知道讀到哪里去了,所以每次翻開單詞書都習(xí)慣性的停留在第一頁“abandon”處。這是因為過于長時間的讀單詞容易造成記憶催眠,讀著讀著瞌睡就來了。從心理學(xué)的角度來說,學(xué)習(xí)的時間太長,即過度學(xué)習(xí),會對之前的記憶造成干擾,反而不利于已經(jīng)習(xí)得知識的記憶。我們在平時的復(fù)習(xí)中可以把兩種方法相結(jié)合,在用半個小時到一個小時記單詞的同時,也使用零散的時間來記憶,如早上吃完飯背一個小時,然后中午瀏覽半小時,晚上吃完飯半小時,睡覺前再半小時。這樣通過多次反復(fù),可以起到加強(qiáng)記憶的作用,避免因為遺忘規(guī)律,而產(chǎn)生對英語單詞記憶的恐懼心理。

  單詞記憶誤區(qū)之二:單詞只有多“背”才能記住

  對于單詞,很多人想當(dāng)然的認(rèn)為只要去背就夠了,事實并非如此。因為對于單詞來說,數(shù)量巨大,成千上萬個單詞。你不會也不可能一次就可以記住。那應(yīng)該怎么辦呢?對此,不少英語老師建議我們可以通過語境記憶單詞,可以通過發(fā)音記憶單詞。但事實是,看單詞的時候不需要先看例句,因為在你還不認(rèn)識單詞時,先看例句不僅不會加強(qiáng)記憶,反而會形成干擾,增加記憶的負(fù)擔(dān)。小編認(rèn)為,大家可以通過每天看單詞,在頭腦中反映它的發(fā)音和意思,并每天多次重復(fù)的方式來記憶單詞。多試幾次,效果一定會好很多。

最新推薦
熱門推薦