翻譯碩士靠的閱讀當(dāng)中考察最多的是細(xì)節(jié)題,大概站到70%分值達(dá)到28分,所以這種題型是翻碩考生必需掌握的題型之一。小編來斷地總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),歸納出解題技巧。該題型按以下三步驟即可大大提高正確率:
一、方法:
看完題目回到原文,重疊原文,得出答案
二、命題思路:
原文信息的同義改寫、原文信息的正話反說和反話正說、原文信息的歸納總結(jié)。
(1)題干上有五個W(when, what, which, who, where)一個H(how)提問。
(2)題干中明確的會提到時間、地點(diǎn)、人物或者事物等細(xì)節(jié)信息。
(3)有可能針對文章中的一句話或者幾句話發(fā)問。
(4)題干和選項(xiàng)有可能考察一種因果關(guān)系。
(5)解題關(guān)鍵:返回原文,準(zhǔn)確定位,做題依據(jù)一定要緊扣文章本身。
三、根據(jù)定位詞返回原文:
(1)可以根據(jù)題干所列的地點(diǎn)、時間、人物、事物、數(shù)字、陌生名詞或名詞短語返回原文。(與短文主題關(guān)系越遠(yuǎn)的表達(dá)越有可能是定位詞)。
(2)根據(jù)出題的順序返回原文。
(3)根據(jù)題干中或四個選項(xiàng)中的重點(diǎn)詞,或同義詞返回原文。
(4)通過長難句返回原文。一般來說,長難句都會出題。
注意:描述型形容詞、副詞或介詞短語在文中往往有近義詞替換。
舉個栗子:2011年中山大學(xué)翻譯碩士英語真題
Australia’s frogs are having trouble finding love. Traffic noise and other sounds of city life, such as air conditioners and construction noise ,are drowning out the mating calls of male frogs in urban areas, leading to a sharp drop in frog populations. But in the first study of its kind, Parris, a scientist at the University of Melbourne has found that some frogs have figured out a way to compensate for human interference in their love lives。
(31)Parris is the first person who made study for
A.Frog’s population
B.frog’s love lives
C.frog’s mating calls and living environment
D. the effects of human noises on frog
解析:由提干 Parris定位到最后一句話“But…love lives”譯文:但是,在此領(lǐng)域的第一項(xiàng)研究中,墨爾本大學(xué)的科學(xué)家Parris 發(fā)現(xiàn)一些青蛙已經(jīng)找到彌補(bǔ)人類干擾他們交配的方式。
所以由此,選擇B。