翻譯是考研英語中較難的一個(gè)題型,對(duì)于語法知識(shí)考查較多,下面小編為大家進(jìn)行翻譯的點(diǎn)撥,教大家如何來處理句子中比較結(jié)構(gòu)的問題。加油吧!
比較結(jié)構(gòu)在考研英語中的考點(diǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止一些基本的含義,還有一些其他延伸出來的詞組和含義。具體還包括以下方面:
1.more A than B和less B than A
我們都知道,more后面接的是肯定的對(duì)象,less后面的是否定對(duì)象。那than呢?More A than B,的含義是“是A而不是B”;與其說B,不如說A”.He was more frightened than hurt. 與其說他受傷了,不如說他被嚇到了。He is more lucky than clever.他是幸運(yùn),而不是聰明。He is more a close friend than a boyfriend to her. 他對(duì)她而言,是一個(gè)親密的朋友,而不是男朋友。
而less B than A則是“是A而不是B”的含義。如:Jim is less honest than his brother. 這句話則可翻譯為“Jim不像他兄弟那樣誠(chéng)實(shí)”。
2. no more than 和not any more than
no more than 和 not any more than這對(duì)詞組和前面所講的有所不同,它們意思是相同的,都是“不多于,不超過”的含義。例如:Abraham Lincoln's whole school education added up to no more than one year. 這句話的含義就是:Abraham Lincoln的整個(gè)學(xué)校教育時(shí)間加起來不超過一年。
3.no more ...than和not...any more than
no more ...than和not...any more than的含義也是相同的,意思是“正如...也不那樣,A和B都不”。如:Marry is no more diligent than Tom. 這句話的意思是“Marry和Tom都不勤奮”。同樣的,We can no more leave the Party than fish can leave water.這句話的意思則是:我們不能離開宴會(huì),正如魚不能離開水一樣。
4.not more than和not less than
看到這兩個(gè)詞組,有的小伙伴肯定就要說,老師你不要告訴我,這兩個(gè)詞組的意思也是一樣的。當(dāng)然,這兩個(gè)詞組一個(gè)more,一個(gè)less,它們的意思明顯不同,但是它們有異曲同工之妙。怎么說呢?not more than 通常用于數(shù)詞之前,意為“至多;頂多;不超過”,其意義與at most相同。 下面來看這個(gè)例句:On the ground lay a peasant boy of not more than seventeen. 這句話意為:地上躺著一個(gè)不超過17歲的農(nóng)家小男孩。因?yàn)閚ot more than是“最多”的含義。not less than 意為“不少于”,意思同at least相近。例如:Our school has not less than three thousand students. 我們學(xué)校的學(xué)生不少于3000人。因?yàn)閚ot less than 是“至少”的含義。
5.not more... Than
這個(gè)詞組看起來和not more than相似,但是含義有很大的不同。它是“不比...”的意思。This story is not more interesting than that one. 這個(gè)故事并不比那個(gè)故事有趣,它和下面這個(gè)句子意思其實(shí)是相同的。This story is not so/ as interesting as that one. 這個(gè)故事和那個(gè)故事一樣無趣,沒有吸引力。
雖然這些詞組看起來長(zhǎng)的很相似,但是只要小伙伴們認(rèn)真去分析,相信一定能夠做到所向無敵。