1.中文→翻譯或英語語言文學(xué)
中文專業(yè)的學(xué)生本科畢業(yè)也許會(huì)面臨嚴(yán)峻的就業(yè)形勢(shì),但如果考取了翻譯方向的英語研究生,將會(huì)占盡先機(jī)。翻譯是中英文兩種語言之間的轉(zhuǎn)換,現(xiàn)在不少?gòu)氖路g工作的人,漢語文化功底較弱,制約了翻譯水平的提高。此外,跨考文學(xué)方向,從事英漢文學(xué)對(duì)比研究的考生相對(duì)于中文專業(yè)的學(xué)生而言更有優(yōu)勢(shì)。
2.新聞→英語語言文學(xué)
新聞專業(yè)跨考英語還是有一定優(yōu)勢(shì)的。畢業(yè)后可以在高校或者科研機(jī)構(gòu)從事新聞?dòng)⒄Z的文體學(xué)研究。高校新聞傳播類的科研工作也需要一批英語專業(yè)背景的人才來關(guān)注國(guó)外新興的研究方向,以推進(jìn)國(guó)內(nèi)的新聞傳播學(xué)學(xué)科發(fā)展。
3.計(jì)算機(jī)專業(yè)→計(jì)算語言學(xué)、語言測(cè)試、計(jì)算機(jī)輔助英語教學(xué)或科技英語翻譯
計(jì)算機(jī)專業(yè)跨考英語專業(yè)看似不可思議,其實(shí)兩個(gè)學(xué)科有很多交叉點(diǎn)。目前從事交叉學(xué)科的研究十分熱門,而且容易出成果。計(jì)算語言學(xué)、語言測(cè)試、計(jì)算機(jī)輔助英語教學(xué)或科技英語翻譯等方向就是計(jì)算機(jī)科學(xué)和語言學(xué)的結(jié)合點(diǎn)。計(jì)算機(jī)專業(yè)的考生報(bào)考這些方向,無疑占有很大的專業(yè)背景優(yōu)勢(shì)。
4.法律→法律語言學(xué)或法律英語翻譯
法律英語研究方向目前非常熱門,許多原來不是學(xué)法律的學(xué)生都轉(zhuǎn)向這個(gè)方向。法律英語翻譯也是人才緊缺。
5.教育學(xué)→英語教育
英語教育是應(yīng)用語言學(xué)研究的重要組成部分,不過進(jìn)行這方面的研究需要很多實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),尤其是第一手的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
6.心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、哲學(xué)、歷史、統(tǒng)計(jì)學(xué)→應(yīng)用語言學(xué)
這些學(xué)科都與語言學(xué)有交叉點(diǎn),分別是:心理語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、人類語言學(xué)、語言哲學(xué)、歷史語言學(xué)、語言統(tǒng)計(jì)學(xué)。本科是上述專業(yè)的考生一定要充分發(fā)揮自己的本科背景優(yōu)勢(shì),找準(zhǔn)定位,進(jìn)行與本科背景相關(guān)的交叉學(xué)科研究。而從英語專業(yè)跨考其他專業(yè):難度系數(shù)也不小,可以有以下這個(gè)排序:工科〉經(jīng)濟(jì)管理〉文學(xué)。這是一個(gè)總體的排序,個(gè)人情況可能有所不同,比如說有的同學(xué)中學(xué)一直是理科背景,大學(xué)讀的英語,那么考經(jīng)濟(jì)管理的難度可能會(huì)比文學(xué)的還要小。但按一般的情況,中學(xué)文科背景,大學(xué)讀英語專業(yè)的同學(xué),由于數(shù)學(xué)是弱項(xiàng),所以報(bào)考難度隨著數(shù)學(xué)難度的增加而增大。