大家都說考研英語(yǔ)寫作時(shí)最容易提分的部分,很多同學(xué)也努力備考這一部分,但是效果卻不是很明顯,關(guān)鍵為就在于大家沒有找到合適的方法,下面小編就從詞、句、篇三個(gè)部分為大家詳細(xì)介紹考研寫作應(yīng)該如何備考?
詞匯的積累包括三個(gè)部分:主題詞、替換詞以及詞組搭配。
首先來看主題詞。
很多考生只注重替換詞的積累,而忽視了主題詞的重要性,從而導(dǎo)致寫作時(shí)下不了筆。比如,2004年的考的進(jìn)取精神(an enterprising spirit)以及2010年的文化融合(cultural integration)使得很多考生都無從下手。所以,大家一定要對(duì)寫作常考主題詞進(jìn)行歸納總結(jié)。下面是我對(duì)考研寫作?嫉闹黝}的一個(gè)歸納,大家可以參考:
1. 人生哲理類(2013年、2012年、2010年、2008年、2007年、2004年)
2. 文化類(2010年、2002年)
3. 兩代關(guān)系(2014年、2005年、 2003年)
4. 人與自然(2011年、2000年)
5. 社會(huì)熱點(diǎn)(2009年、2006年、 2001年、1998年)
其次再來看替換詞。
替換詞追求“高大上”的現(xiàn)象在考生中比較普遍,大家總覺得用難詞就能體現(xiàn)水平,這是個(gè)很大的誤區(qū)。
比如說,你想表達(dá)“自信很重要”。我見過的一些常見的寫法有:
Self-confidence is very important.
Self-confidence is of great importance.
Self-confidence is of vital significance.
有人覺得最后一句最好,因?yàn)関ital, significance有難度,顯得自己牛。但我在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)很多同學(xué)要么不會(huì)寫這兩個(gè)詞,要么寫不對(duì)。通過對(duì)外刊和真題的研讀,我發(fā)現(xiàn)用matter 來表達(dá)“重要”,既簡(jiǎn)單又地道。所以這句話可以寫成:Self-confidence matters much. 有同學(xué)追問,為什么matter有“重要”的意思呢? It doesn't matter. 大家都熟悉。此句中matter就是“重要”的意思,所以這句話直譯就是“那不重要”,不也就是“沒關(guān)系”的意思嗎?所以,與其追求“高大上”,不如積累 “小清新”,簡(jiǎn)約而不簡(jiǎn)單的表達(dá)才是高分的保障。
除了積累主題詞和替換詞,大家還要對(duì)“詞組和搭配”加以重視。先說詞組,比如涉及到一個(gè)正面話題時(shí),我們肯定要對(duì)其重視。表示“重視”的詞組有:1.attach importance to sth (2009年閱讀Text4出現(xiàn)過) 2. place a high value on sth (2004年閱讀Text4出現(xiàn)過) 3.sth be high on sb's agenda(2007年閱讀Text4出現(xiàn)過),你可以依據(jù)自己的水平,選擇適合自己的詞組。我建議大家使用place a high value on sth,簡(jiǎn)單地道。比如要表達(dá):我們應(yīng)重視合作的重要性,就可寫成We should place a high value on the cooperation.
最后說搭配,學(xué)搭配時(shí),與介詞的搭配是重點(diǎn)。比如,要表達(dá)“把…投入到…當(dāng)中”這層意思,很多同學(xué)知道“投入”用pour,但不知和哪個(gè)介詞搭配,寫的漏洞百出,pour是和into搭配的,為pour…into…,來個(gè)例句:It is necessary for China to pour a wealth of resources into preserving traditional culture. (a wealth of 大量的,后面跟正面的東西)
小結(jié):建議大家在積累替換詞的同時(shí),一定還要多累積主題詞以及詞組搭配。