2014年9月13日,新一年的《全國碩士研究生入學統(tǒng)一考試英語大綱》發(fā)布,在大綱中秉承了對英語知識的一貫要求,針對詞匯這一塊,除了掌握 5500左右的詞匯及附表內(nèi)的相關(guān)內(nèi)容外,考生“還應(yīng)掌握詞匯之間的搭配關(guān)系,如動詞與介詞,形容詞與介詞,形容詞與名詞等”。換句話說,就是指在完形填空這一塊,考察了考生在“邏輯關(guān)系下,詞匯之間搭配”的知識。
英語是一門邏輯性非常強的語言,在不同的邏輯語境下,詞匯之間的搭配也會出現(xiàn)變化,產(chǎn)生不同的語義,掌握這點對考生理解學術(shù)類文章,鉆研學術(shù)課題非常有幫助,因此是考研英語考察的重要部分。下面我們根據(jù)最近五年的考研英語真題來總結(jié)和學習這部分內(nèi)容。
(2014)To a certain extent, our ability to ___10___ in making the connections that drive intelligence is inherited.空格出現(xiàn)在句子中間,那么需要既和前面的詞語搭配也需要和后面的詞語相適應(yīng)。我們知道按照習慣表示能夠做某事可以用短語“be able to do something”,那么our ability to_____ ,空格處一定需要一個動詞,但是在空格后面是介詞in,那么就需要一個能夠與in搭配的動詞?疾焖膫選項,都是動詞并且每個都可以與之搭配,但是表達的含義完全不同,A,persist in,表示堅持, B,believe in 表示相信,C,excel in, 表示擅長,出類拔萃,D,feature in,在某方面起重要作用。接下來需要考察句子表達的意義,our ability to _______ in making the connection that drive intelligence is inherited, 意思是“在建立連接從而激發(fā)智力方面的_______能力,是與生俱來的。那么在這里,_______ in making connection 用來修飾our ability,那么對于能力來說只有擅長和出類拔萃能夠?qū)ζ溥M行修飾。
(2013)This scale ___14___ numerous factors into consideration.這是一道典型的考察固定搭配的題目,在選擇動詞之前,應(yīng)先看前文,以便于確定前后文意義一致。前文說到“The interviewers had rated applicants on a scale of one to five.”考官將考生劃分為1-5個等級。下句的意思是等級劃分包括許多要考慮的方面。那么into搭配的有take, take … into consideration表示把……考慮在內(nèi)。
(2010)Instead,the studies ended___2___ giving their name to the “Hawthorne effect” ...選項中出現(xiàn)了at, up, with, 和off。不同的介詞和end 搭配會有不同的含義,需要與文章的上下文結(jié)合,不能違背文章的邏輯。前文說到,實驗希望得到燈光與工人生產(chǎn)產(chǎn)品總量之間的關(guān)系,后面用了一個詞,instead,表示轉(zhuǎn)折,說明實驗結(jié)果與預期的不符合,那么需要選擇一個介詞與end搭配,顯示出出乎意料的語氣。End at,表示在某個時間點結(jié)束:如: end up 表示:以……而告終(出乎意料地)符合題意。End with,表示以……結(jié)束,沒有出乎意料的轉(zhuǎn)折感。End off,單純表示結(jié)束。
因此在學習和積累這類詞匯時必須分清楚不同詞匯搭配所表達的不同含義,在練習時,一定要根據(jù)文章的上下文,緊扣文章背景來選擇養(yǎng)成良好的習慣。