復(fù)試形式和考核內(nèi)容以口試為主。復(fù)試主要是對學(xué)生綜合素質(zhì)的考核,包括綜合分析能力、專業(yè)素質(zhì)及語言應(yīng)用能力等。
一,復(fù)試流程各部分準(zhǔn)備資料和注意事項
復(fù)試流程包括自我介紹+老師問答的形式
1,自我介紹,在自我介紹的時候,千萬別給自己挖太多坑,比如,一位同學(xué)說自己喜歡閱讀世界名著,老師就開始問他有關(guān)這方面的問題,最后那位同學(xué)都有點兒招架不住。一般1-2分鐘的時間,不要太長,否則老師會打斷你,比較尷尬。
2,會針對你個人情況問些相關(guān)的問題,比如問你具體對那一領(lǐng)域的翻譯感興趣。這里建議大家一定要保持每天練習(xí),以便了解最新信息。(這部分對于學(xué)生的聽力和口語都有要求,要注意早準(zhǔn)備)
3,聽力測試會安排在最后一天,所有考生統(tǒng)一考試。建議考生在準(zhǔn)備的時候可以按照專八材料和雅思材料聯(lián)系。
二,翻譯碩士考研復(fù)試復(fù)習(xí)規(guī)劃
翻譯碩士考研復(fù)試復(fù)習(xí)規(guī)劃
1,鎖定院校是關(guān)鍵,尤其積累翻譯理論(一定要把報考目標(biāo)院校的考察信息掌握好)
2,流利口語早練習(xí):
看美劇+模仿等,不要注意情節(jié),要注意發(fā)音,經(jīng)常練習(xí)。要把內(nèi)容消化吸收,精細(xì)到自己的內(nèi)容。
3,聽力需要下功夫:
精聽+泛聽相結(jié)合,按專八雅思等材料準(zhǔn)備即可
4,視譯實踐:
注意方法技巧,比如定語從句,可以按順序+重復(fù)的方法練習(xí),不要間隔太長時間,至少需要20天以上的練習(xí)。
5,交傳:
注意復(fù)試常考話題,主要是考察短時記憶和筆記,需要大量練習(xí),一般需要一個月的時間。
6,翻譯練習(xí)不間斷:可以按照初始三筆教材準(zhǔn)備,不斷優(yōu)化自己。