隨著2017考研的到來(lái),考生們期待已久的考研大綱也開(kāi)始出臺(tái)了。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于2017年沈陽(yáng)理工大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研大綱的相關(guān)內(nèi)容,歡迎大家的閱讀。
一、考試基本內(nèi)容
本考試包括兩個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和英漢互譯。總分150分。
二、考試要求
(一)詞語(yǔ)翻譯
1.考試要求
要求考生準(zhǔn)確翻譯中外文術(shù)語(yǔ)或?qū)S忻~。
2.題型
要求考生較為準(zhǔn)確地寫(xiě)出題中的30個(gè)漢/英術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。中英文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分。考試時(shí)間為60分鐘。
(二)英漢互譯
1.考試要求
要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)于原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度為每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度為每小時(shí)150-250個(gè)漢字。
2.題型
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分120分。考試時(shí)間為120分鐘。
三、題型
(一)詞語(yǔ)翻譯(30分)
英譯漢(15分):15個(gè)外文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~
漢譯英(15分):15個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~
(二)英漢互譯(120分)
英譯漢(60分):兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞
漢譯英(60分):兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字