2017考研即將到來,考研大綱也開始出臺了。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于天津工業(yè)大學(xué)日語專業(yè)基礎(chǔ)2017考研大綱的相關(guān)內(nèi)容,僅供大家參考。
一、考試的總體要求
日語專業(yè)基礎(chǔ)涵蓋語言學(xué)和文學(xué)、文化、翻譯等內(nèi)容。語言學(xué)和和文學(xué)、文化、翻譯滿分150分,分別占語言學(xué)30%;文學(xué)20%;文化30%;翻譯20%。
通過入學(xué)考試主要考查外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)(日語方向)考生對日語語言學(xué)基礎(chǔ)知識和基本理論的了解。包括日語語音、文字、詞匯以及語法等方面的基礎(chǔ)知識。
文學(xué)主要考查考生的日本文學(xué)基礎(chǔ)知識,其中近代以前包括對各歷史時期的時代社會背景、代表性的美學(xué)思想、重要的文學(xué)史事件、代表作家作品的了解以及對代表性作品的解讀能力。近代以后包括對各個文學(xué)流派的產(chǎn)生背景、主要文學(xué)主張、代表作家作品的了解和解讀能力。要求考生能準(zhǔn)確解釋主要文學(xué)史事件,能準(zhǔn)確辨認(rèn)、拼寫主要作家及主要作品名稱,了解經(jīng)典作品的背景、內(nèi)容、人物和特點等?忌鷳(yīng)能用自己的語言從不同方面分析和闡釋經(jīng)典文學(xué)作品,同時也能夠?qū)δ承┖诵淖骷壹白髌芬孕≌撐牡男问竭M(jìn)行自己的解讀,目的是考查學(xué)生運用日語表述的能力。
通過考試主要考查考生對日本文化基礎(chǔ)知識和基本理論的了解.包括日本文化的基本特征、日本文化傳統(tǒng)、現(xiàn)代日本社會的基本知識以及日本論名著等方面的基礎(chǔ)知識.同時注重中日文化對比研究以及中日文化交流史的研究。
翻譯旨在檢測考生扎實的日語漢語基礎(chǔ)知識,了解中外翻譯史、翻譯理論及其發(fā)展演變史;熟悉翻譯理論的基本原理,了解本領(lǐng)域面臨的問題以及發(fā)展趨勢;有一定的語言學(xué)、語義學(xué),文學(xué)理論以及文化等相關(guān)學(xué)科的知識,有較強的日漢互譯能力,并能熟練運用各類翻譯技巧進(jìn)行日漢兩種語言的對譯。
二、語言學(xué)和文學(xué)、文化、翻譯考試的內(nèi)容及分值
(一)日本語言學(xué)
1.日語語音(單音,音素,音拍,聲調(diào),語音變化等)11分
2.日語詞匯(詞和詞匯,詞義,詞種和位相等)11分
3.日語語法(詞類劃分,體言,用言,助詞,助動詞,敬語等)12分
4.日語文字(文字種類,漢字,假名,羅馬字等)11分
(二)日本文學(xué)
1.古代部分:15分
2.近代部分:15分
(三)日本文化
1.日本文化的類型及其基本特征11分
2.日本天皇崇拜的傳統(tǒng)11分
3.現(xiàn)代日本社會的基本知識12分
4.中日文化對比及交流11分
(四)翻譯
1.翻譯理論與技巧10分
2.日漢互譯能力20分
三、考試的題型及比例
(一)日本語言學(xué)
1.單項選擇6.6%
2.名詞解釋6.6%
3.問答題6.6%
4.論述分析題10.2%
(二)日本文學(xué)
1.古代部分:15分
2.近代部分:15分
(三)日本文化
1.單項選擇4%
2.填空4%
3.名詞解釋4%
4.問答題8%
5.論述題10%
(四)翻譯
1.翻譯理論與技巧6.66%
2.日譯漢6.66%
3.漢譯日6.66%
四、考試形式及時間
考試形式為筆試,考試時間為3小時。
五、主要參考書目
(一)日本語言學(xué)
《日語概說》,皮細(xì)庚,上海外語教育出版社,1997年
(二)日本文學(xué)
《日本文學(xué)史》,李光澤、卜慶霞,大連:大連理工大學(xué)出版社,2007年第1版
(三)日本文化
1.《日本文化概論》,韓立紅,天津:南開大學(xué)出版社,2003年
(四)翻譯
1.《日漢翻譯》,劉肖云、郭金梅,天津:南開大學(xué)出版社,2005年