翻譯的就業(yè)前景好嗎?不少同學(xué)對翻譯的專業(yè)比較感興趣,下面為大家提供翻譯的就業(yè)前景分析,歡迎閱讀!
翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。是增強促進人們社會交流發(fā)展的重要手段。
1、 翻譯專業(yè)主要課程
筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學(xué)翻譯、商務(wù)筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務(wù)口譯、商務(wù)口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關(guān)的其他專業(yè)選修課。
2、翻譯專業(yè)畢業(yè)后具備的能力
培養(yǎng)目標
培養(yǎng)具有扎實的語言基礎(chǔ),廣博的文化知識,嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿(mào)、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應(yīng)用型人才,并為翻譯碩士和博士教育輸送優(yōu)秀生源。
培養(yǎng)要求
本專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)相應(yīng)語語言、文學(xué)、歷史、政治、經(jīng)濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到相應(yīng)語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的熟巧訓(xùn)練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的業(yè)務(wù)水平及較好的素質(zhì)和較強的能力。
畢業(yè)生應(yīng)獲得以下幾方面的知識和能力:
(1)了解我國有關(guān)的方針、政策、法規(guī);
(2)掌握語言學(xué)、文學(xué)及相關(guān)人文和科技方面的基礎(chǔ)知識;
(3)具有扎實的相應(yīng)語言基礎(chǔ)和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;
(4)了解我國國情和相應(yīng)國家的社會和文化;
(5)具有較好的漢語表達能力和基本調(diào)研能力;
(6)具有第二外國語的一定的實際應(yīng)用能力;
(7)掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學(xué)研究和實際工作能力。
3、翻譯專業(yè)就業(yè)方向與就業(yè)前景
本專業(yè)就業(yè)前景非常好,畢業(yè)生就業(yè)方向為政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
4、翻譯專業(yè)比較不錯的大學(xué)推薦,排名不分先后
1. 浙江大學(xué) A+
2. 復(fù)旦大學(xué) A+
3. 武漢大學(xué) A+
4. 中山大學(xué) A+
5. 華中科技大學(xué) A+
6. 南開大學(xué) A+
7. 大連理工大學(xué) A
8. 北京航空航天大學(xué) A+
9. 華東師范大學(xué) A+
10. 蘇州大學(xué) B+
拓展閱讀:翻譯專業(yè)考研方向
翻譯專業(yè)考研方向1:英語筆譯
英語筆譯是(專業(yè)碩士)翻譯下的二級學(xué)科專業(yè)。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的英文名稱為“Master of Translation and Interpreting”,英文縮寫為MTI。英語筆譯專業(yè)設(shè)置旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化及提高我國國際競爭力的需要、具有較強的語言運用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性筆譯人才。
隨著中國國際化程度的加深,與各國的經(jīng)濟貿(mào)易文化等方面的往來也越來越頻繁,所以為了深化交流,增強溝通,中國需要眾多外語類的高級人才,尤其是在英語方向的翻譯人才。因此(專業(yè)碩士)英語筆譯的就業(yè)前景是十分樂觀的。
英語筆譯專業(yè)的優(yōu)秀畢業(yè)生可以在國家機關(guān)、外事、外貿(mào)、外企、各類涉外金融機構(gòu)、商務(wù)管理公司、專業(yè)翻譯機構(gòu)、出版、新聞、旅游、高級賓館酒店等部門,承擔商務(wù)管理、商務(wù)翻譯、外貿(mào)洽談、經(jīng)貿(mào)文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務(wù)代理、涉外公關(guān)、涉外導(dǎo)游等工作;也可在中學(xué)、中專、職高、技校和英語語言培訓(xùn)中心、大中專院校及科研部門等從事教學(xué)和科研工作。
翻譯專業(yè)考研方向2:英語口譯
英語口譯是(專業(yè)碩士)翻譯下的二級學(xué)科專業(yè)。其主要研究方向是各類文體的英漢雙向口譯。在大力拓寬英語國家歷史、政治、經(jīng)濟、文化等方面的知識的基礎(chǔ)上,通過大量的實踐,研究如何熟練地在兩種語言和文化之間轉(zhuǎn)換,掌握跨語言和文化交流的原則和技巧。
中國對于外語尤其是英語專業(yè)人才的需求不斷增長,這包括英語翻譯、英語教育、英語日常運用方面的人才。所以英語口譯的畢業(yè)生不但廣闊的就業(yè)前景和發(fā)展空間而且經(jīng)濟收入也是非?捎^的。
翻譯專業(yè)考研方向3:英語語言文學(xué)
英語語言文學(xué)是屬于文學(xué)類外國語言文學(xué)下的一個學(xué)科。有翻譯理論與實踐、英美文學(xué)、比較文學(xué)等主要研究方向。
英語語言文學(xué)專業(yè)要求研究生了解本學(xué)科的研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢;具有嚴謹、求實的學(xué)風和獨立從事科學(xué)研究的能力與實踐能力;具有較強的外語運用能力,能勝任高校外語教學(xué)與研究及涉外工作、且具有獨立工作能力的高層次、高素質(zhì)的專門人才。第二外語應(yīng)具有一定的聽說能力及熟練閱讀本專業(yè)外文文獻的能力;能熟練運用計算機和網(wǎng)絡(luò)進行研究工作。
語語言文學(xué)專業(yè)生畢業(yè)主要從事高等、中等學(xué)校英語教學(xué)改革和教學(xué)研究及涉外工作和從事商務(wù)翻譯工作,是應(yīng)用性的高級專業(yè)人才, 就業(yè)質(zhì)量相當不錯,是一個高收入群體。據(jù)勞動人事部統(tǒng)計,英語專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直在各專業(yè)中居于前10位。
英語語言文學(xué)畢業(yè)后可以到教育、外事、外貿(mào)、科技翻譯、新聞出版、廣播影視、涉外企業(yè)、旅游公關(guān)、企事業(yè)等部門或單位從事英語教學(xué)、培訓(xùn)、科研、口譯、筆譯等與英語有關(guān)的工作。
翻譯專業(yè)考研方向4:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)
外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)是外國語言文學(xué)下設(shè)的一個二級學(xué)科。本學(xué)科以形式語言學(xué)的基本假設(shè)為理論指導(dǎo),以音系學(xué)、句法學(xué)、形式語義學(xué)和語言習(xí)得為主要教學(xué)和研究內(nèi)容,同時從事應(yīng)用語言學(xué)具體領(lǐng)域的教學(xué)與研究。本專業(yè)是國內(nèi)唯一能夠覆蓋形式語言學(xué)四大基礎(chǔ)理論領(lǐng)域(音系學(xué)、句法學(xué)、形式語義學(xué)和語言習(xí)得)的外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)。
外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)是目前國內(nèi)外國語言文學(xué)研究中發(fā)展最快的學(xué)科,此學(xué)科培養(yǎng)既有較高英語應(yīng)用能力、又懂財經(jīng)的,具有從事財經(jīng)工作能力的或從事本學(xué)科教學(xué)與科研的復(fù)合型人才,所以能夠適應(yīng)社會交流的趨勢,從而在“地球村”中找到比較滿意的工作,就業(yè)前景還是很好的。
外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的畢業(yè)生就業(yè)方向:主要到外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。