阿甘正傳經(jīng)典臺(tái)詞雙語(yǔ)版
《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執(zhí)導(dǎo)的電影,由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演,于1994年7月6日在美國(guó)上映。以下是小編整理的阿甘正傳經(jīng)典臺(tái)詞雙語(yǔ)版,歡迎閱讀!
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結(jié)果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)阿甘看似傻人,然而往往是那些自以為是自恃甚高的人做了傻事,所以看一個(gè)人是看他的行動(dòng)而非外表。這是典型的阿甘用語(yǔ)。
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發(fā)生)美國(guó)人的宗教信仰。阿甘受的時(shí)非常典型的美國(guó)教育。
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離) 豌豆和胡蘿卜丁,一個(gè)圓的,一個(gè)方的;一個(gè)紅的,一個(gè)綠的。它們的共同點(diǎn)雖然沒(méi)有太大的味道但營(yíng)養(yǎng)非常高。故但在美國(guó)烹飪時(shí)做為主食的點(diǎn)綴,而且它倆都是同時(shí)出現(xiàn)。故引申為形影不離。
5. Have you given any thought to your future?(你有沒(méi)有為將來(lái)打算過(guò)呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開(kāi)我)
7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強(qiáng),你就跑,遠(yuǎn)遠(yuǎn)跑開(kāi))
8. It made me look like a duck in water.(它讓我如魚(yú)得水)
9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊涂)
11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運(yùn),還是只是到處隨風(fēng)飄蕩)
12.His back is as crooked as a politician.
13.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.
通過(guò)人家的鞋可以了解別人很多的東西。(比如要去哪里或去過(guò)哪里.)
14.You are no different than anybody else is.
你和別人沒(méi)有任何的不同,阿甘的媽媽從小就給阿甘一種自信。(就象她說(shuō)如果世界上每個(gè)人都一樣的話那么全世界的人都是殘疾人。)
15.There must be someing can be done.
不同的與其可以傳遞不同的信息,在電影里阿甘媽媽側(cè)身,眼神里充滿的誘惑,對(duì)校長(zhǎng)曖昧的說(shuō)了這句話。校長(zhǎng)沒(méi)有領(lǐng)會(huì)錯(cuò)她的意思~~女孩子甚用!!
16. Son-of-bitch.
狗崽。罵起人來(lái)過(guò)癮!(但是片中有用在教練夸GUMP。)
17.Sure as hell was.
絕對(duì)可信,鐵板定釘了,敢以人格擔(dān)保的可信,就是這種感覺(jué)。(象地獄那么真實(shí)?呵呵 WHO KNOWS!)
18.Ain't I going to be me?
我不能做我自己么?(JENY問(wèn)他長(zhǎng)大要做什么Have you given any thought to your future?(你有沒(méi)有為將來(lái)打算過(guò)呢) 他很奇怪就問(wèn)了這句。GUMP真的是白癡么?他的智商太高了!)
19.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.
沒(méi)人在乎你是誰(shuí),女里女氣的男人,明顯的罵人的話。
20Get your maggoty ass on the bus.
滾到車(chē)上來(lái)!
擴(kuò)展閱讀:劇情簡(jiǎn)介
阿甘是個(gè)智商只有75的低能兒。在學(xué)校里為了躲避別的孩子的欺侮,聽(tīng)從一個(gè)朋友珍妮的話而開(kāi)始“跑”。他跑著躲避別人的捉弄。在中學(xué)時(shí),他為了躲避別人而跑進(jìn)了一所學(xué)校的橄欖球場(chǎng),就這樣跑進(jìn)了大學(xué)。阿甘被破格錄取,并成了橄欖球巨星,受到了肯尼迪總統(tǒng)的接見(jiàn)。
在大學(xué)畢業(yè)后,阿甘又應(yīng)征入伍去了越南。在那里,他有了兩個(gè)朋友:熱衷捕蝦的布巴和令人敬畏的長(zhǎng)官鄧·泰勒上尉。這時(shí),珍妮已經(jīng)墮落,過(guò)著放蕩的生活。阿甘一直愛(ài)著珍妮,但珍妮卻不愛(ài)他,在戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,阿甘作為英雄受到了約翰遜總統(tǒng)的接見(jiàn)。在一次和平集會(huì)上,阿甘又遇見(jiàn)了珍妮,兩人匆匆相遇又匆匆分手。在“說(shuō)到就要做到”這一信條的指引下,阿甘最終闖出了一片屬于自己的天空。在他的生活中,他結(jié)識(shí)了許多美國(guó)的'名人。他告發(fā)了水門(mén)事件的q聽(tīng)者,作為美國(guó)乒乓球隊(duì)的一員到了中國(guó),為中美建交立下了功勞。貓王和約翰·列儂這兩位音樂(lè)巨星也是通過(guò)與他的交往而創(chuàng)作了許多風(fēng)靡一時(shí)的歌曲。最后,阿甘通過(guò)捕蝦成了一名企業(yè)家。為了紀(jì)念死去的布巴,他成立了布巴·甘公司,并把公司的一半股份給了布巴的母親,自己去做一名園丁。阿甘經(jīng)歷了世界風(fēng)云變幻的各個(gè)歷史時(shí)期,但無(wú)論何時(shí),無(wú)論何處,無(wú)論和誰(shuí)在一起,他都依然如故,純樸而善良。
在隱居生活中,他時(shí)常思念珍妮,而這時(shí)的珍妮早已誤入歧途,陷于絕望之中,終于有一天,珍妮回來(lái)了。她和阿甘共同生活了一段日子,在一天夜晚,珍妮投入了阿甘的懷抱,之后又在黎明悄然離去。醒來(lái)的阿甘木然坐在門(mén)前的長(zhǎng)椅上,然后突然開(kāi)始奔跑。他跑步橫越了美國(guó),又一次成了名人。
在奔跑了許久之后,阿甘停了下來(lái),開(kāi)始回自己的故鄉(xiāng)。在途中,收到了珍妮的信。他立刻去見(jiàn)找她。在公交站臺(tái)候車(chē)時(shí)。 阿甘向他人講述了他之前的經(jīng)歷,于是他又一次見(jiàn)到了珍妮,還有一個(gè)小男孩,那是他的兒子,這時(shí)的珍妮已經(jīng)得了一種不治之癥。阿甘和珍妮三人一同回到了家鄉(xiāng),一起度過(guò)了一段幸福的時(shí)光,珍妮過(guò)世了,他們的兒子也已到了上學(xué)的年齡。阿甘送兒子上了校車(chē),坐在公共汽車(chē)站的長(zhǎng)椅上,回憶起了他一生的經(jīng)歷。
【阿甘正傳經(jīng)典臺(tái)詞雙語(yǔ)版】相關(guān)文章:
有關(guān)《阿甘正傳》經(jīng)典臺(tái)詞01-11
美劇破產(chǎn)姐妹經(jīng)典臺(tái)詞(雙語(yǔ)版)08-20