精選《樂高蝙蝠俠大電影》臺詞
《樂高蝙蝠俠大電影》是由美國華納兄弟影片公司出品的動畫電影。下面精選《樂高蝙蝠俠大電影》臺詞是經(jīng)典語錄網(wǎng)想跟大家分享的,歡迎大家瀏覽。
精選《樂高蝙蝠俠大電影》臺詞
1.Batman: So anyway when you're as super as me you don't just get one trailer, you get two trailers in one week, check this out.
蝙蝠俠:所以不管怎樣,當你和我一樣厲害的時候,你不會僅得到一部預告片,而是可以一周內獲得兩部預告片,看看這個。
2.Batman: Hey, Puter, I'm home.
蝙蝠俠:嗨,普特,我回來了。
Computer: Welcome home, sir. Initializing Batcave music. So, did anything exciting happened today?
電腦:歡迎回家,少爺。正在初始化蝙蝠洞的音樂。那么,今天發(fā)生了什么激動人心的事嗎?
Batman: I saved the city again. It was off the chain. Anyway, I should probably have some grub.
蝙蝠俠:我又一次拯救了城市,不落俗套?傊,我該吃點東西了。
Computer: Alfred left your lobster thermidor in the fridge.
電腦:阿爾弗雷德把你的芝士焗龍蝦放在冰箱里了。
Batman: Oh, that's my favorite. I can't wait.
蝙蝠俠:噢,那是我的最愛,我等不及了。
3.Batman: Hey mom, hey dad, I um, I saved the city again to I think you would have been really proud.
蝙蝠俠:嗨,爸爸媽媽,我......我再一次拯救了城市,我覺得你們應該會非常驕傲。
4.Alfred Pennyworth: Were you looking at the old family pictures again?
阿爾弗雷德:你又看那些家庭老照片了?
Batman: No, I wasn't!
蝙蝠俠:不,我沒有!
Alfred Pennyworth: Sir, I have seen you go through similar phases in 2016 and 2012 and 2008 and 2005 and 1997 and 1995 and 1992 and 1989 and that weird one in 1966。
阿爾弗雷德:少爺,我看著你經(jīng)歷了太多相似的階段了,2016年、2012年、2008年、2005年、1997年、1995年、1992年、1989年,還有最怪異的發(fā)生在1966年。
Batman: I have aged phenomenally.
蝙蝠俠:我已經(jīng)長大了。
5.Batman: I deserve this today, today I deserve it.
蝙蝠俠:我應得今天,今天是我應得的。
《樂高蝙蝠俠大電影》:樂高蝙蝠俠:賤精 in the mirror
如果你喜歡樂高系列的任何一款作品,那么《樂高蝙蝠俠》很可能是你見過的最有趣的動畫電影;而如果不是,那么這很可能是你見過的最鬧騰/折磨的動畫電影。
但無論如何,恭喜你,你見到了整個DC漫畫改編電影范疇中最成功的一部大銀幕作品。收集和打散了整個蝙蝠俠流行品牌中積攢了幾十年的一設二設,以及一切可以挖掘的好梗爛梗,由此誕生的《樂高蝙蝠俠》自然也是直面觀眾需求的作品。就像《俠盜一號》是對“星戰(zhàn)”正傳的細節(jié)補充一樣,《樂高蝙蝠俠》也是對銀幕和熒屏上的蝙蝠俠形象的有益補充:雖然達不到什么驚人的高度,但依舊是個大驚喜——華納兄弟必須意識到,(漫畫)粉絲們并不總是需要伸手不見五指的黑暗范兒,更不需要大導演的個人創(chuàng)意被大制片廠暴力干預。
當然,作為有著“樂高”和“華納”基因的動畫電影,《樂高蝙蝠俠》也不是沒有缺點:105分鐘的片長有些過長,尤其是冗長且臃腫的第三幕。同時,由于“樂高”的本質,整部動畫會感覺有點混亂,足夠制作兩部乃至三部電影的材料被一鍋燴,對那些經(jīng)驗不足的觀眾來說,不僅會回憶起踩到樂高積木的腳疼,而且會誘發(fā)頭痛。
作為一部最不蝙蝠俠而又最蝙蝠俠的動畫電影,《樂高蝙蝠俠》展現(xiàn)了非凡的創(chuàng)作水平:在喜劇和戲劇之間找到了很好的平衡,同時又不像DCEU故作深沉。《樂高蝙蝠俠》提供了動力良好和足本的娛樂資源,情感充沛而又邏輯清晰,更有許多瑯瑯上口的word play雙關語和其他喜劇段子。
這不僅是我們應該擁有的,也是我們所需要的DC漫畫改編電影。
上映于2014年《樂高大電影》是“樂高”圈殺入主流娛樂的首次嘗試,得益于形式和技術上的新鮮感,不矯情不做作的劇情,個人價值和父子情感的無縫轉接,獲得了耀眼的成功。時至今日,《樂高大電影》仍然是近年來最純粹的娛樂電影。
和前作相比,《樂高蝙蝠俠》雖然驚艷不如,卻依舊是一部聰明而富有節(jié)奏、有自我意識和令人滿意的動畫電影。這遠遠要比那些將第一部電影中最有趣的配角扶正,然后用乏味和自我重復的材料堆砌填充100分鐘的動畫續(xù)集要好得多。因為《樂高蝙蝠俠》只使用了樂高動畫風格,顯得天生活潑和色彩鮮艷,比以往任何蝙蝠俠改編作品(無論真人或動畫)都要顯得充滿活力和富有生氣。
從第一個LOGO開始,《樂高蝙蝠俠》就采用了一種詼諧的方式來調戲觀眾對超級英雄電影產生的審美疲勞——尤其是對自家暗黑系的審美疲勞!稑犯叽箅娪啊返恼崎T人菲爾·羅德和克里斯托弗·米勒跳槽到《韓·索羅外傳》后,接班的克里斯·麥凱顯然是個非常正確的選擇:作為《機器雞》系列的重要元老,這種包含neta的神經(jīng)刀式喜劇簡直是信手拈來,而12年以來誕生的《機器雞DC特輯》更是對漫畫宇宙的一種有趣拓展和延伸。雖然整體基調很接近亞當·韋斯特66版電視劇的大膽夸張甚至有點荒謬絕倫,但是高于基本線的故事是不讓影片露怯的最佳保障。
在一流的制作水平保證下,不同層次的觀眾都能找到熟悉的梗——認識哥譚市的大小(和惡搞)反派嗎?認識打雷克嗎?認識索倫嗎?認識金剛嗎?認識伏地魔嗎?——這些內容將這部電影帶到了另一個有趣的高度。而大量真人畫面的靈活運用相當穿越,開槍的音響效果也是延續(xù)自《樂高大電影》的“pew pew pew”。比之更為巧妙的則是配樂。在配樂師洛恩·巴菲的處理下,《樂高蝙蝠俠》的配樂中蘊含著超高含量的.懷舊元素。66版電視劇的主題曲無處不在,89版《蝙蝠俠》中由蒂姆·伯頓長期合作者丹尼·葉夫曼創(chuàng)作的音樂元素得到了充分致敬,更不用提漢斯·季默為《黑騎士》系列和DCEU創(chuàng)作的弦樂低音炮了。除此之外,還有無處不在的《甜心先生》原聲碟和邁克爾·杰克遜的《鏡中人》,就連孤獨堡壘孤門鈴都是從約翰·威廉姆斯的《超人》主題里拎出來的。
配音方面,威爾·阿奈特的冷面特質再一次很好地通過動畫配音傳遞出來,將蝙蝠俠的一碰就碎成遍地渣渣的虛張聲勢拿捏的恰到好處,這是他在《馬男波杰克》以外的另一個被廣泛接受的典型形象(雖然真人演出也并不比其他喜劇演員要差,在《發(fā)展受阻》和最近露臉的《波德萊爾大遇險》中都非常有趣)。邁克爾·塞拉的羅賓依舊萌得發(fā)賤(和賤得發(fā)萌),但扎克·加利費安納基斯的小丑一角失掉了一些角色特色,有點令人失望。
而在其他角色上,看似平平無奇實則星光熠熠,喜劇咖和流行咖無法一一列舉,僅提一例89版哈維·登特&蘭多·卡瑞辛的再度回歸。
雖然不如《樂高大電影》那樣有顛覆感,但自嘲精神和拒絕嚴肅的調性讓《樂高蝙蝠俠》成為了2017年最富娛樂性的(動畫)電影之一?偟膩碚f,《樂高蝙蝠俠》為普通觀眾提供了足夠的動作戲和幽默段子,同時也為那些有著更多知識背景的觀眾neta了大量的流行文化和經(jīng)年累月的蝙蝠俠笑話。而對于那些剛剛認識蝙蝠俠這一角色的觀眾來說,這是一部非常有趣的進階指南。
和時下流行的嚴肅流暗黑流真人漫改電影相比,《樂高蝙蝠俠》提供了令人無比愉快的超級英雄鬧劇,對整個DC品牌的正面貢獻要遠遠超過任何扎克·施耐德作品。多年來我們已經(jīng)看到了太多強行站隊的事情:漫威粉絲們抱怨DCEU電影華麗沉重故作深沉,DC黨反過來又譏諷漫威電影的小兒科和缺乏深度。但就現(xiàn)在看來,致力于瘋瘋癲癲,同時向幾十年來的蝙蝠俠IP致敬的《樂高蝙蝠俠》,很可能就是那部能夠同時滿足兩個陣營的掌上明珠。
【精選《樂高蝙蝠俠大電影》臺詞】相關文章:
十大勵志的電影經(jīng)典臺詞09-30
愛上査美樂經(jīng)典臺詞精選11-27
奧斯卡電影勵志臺詞09-04
電影勵志的臺詞08-10
中國經(jīng)典電影臺詞精選03-21
樂高培訓老師崗位職責12-18
樂高幼兒老師崗位職責12-16
電影《簡愛》經(jīng)典臺詞08-01
經(jīng)典電影勵志臺詞12-18
電影中勵志的臺詞08-12