諜影重重4經(jīng)典臺詞
《諜影重重4》(The Bourne Legacy)是一部2012年上映的懸疑動作片,改編自羅伯特·魯?shù)卖斈吠≌f。由托尼·吉爾羅伊執(zhí)導(dǎo),杰瑞米·雷納、蕾切爾·薇茲、愛德華·諾頓主演。以下是小編為大家整理的關(guān)于諜影重重4的經(jīng)典臺詞,歡迎賞讀!
諜影重重4經(jīng)典臺詞
1、本杰伯恩只是冰山一角。
2、我們必須找出絆腳石。
3、我從來沒有見過計劃中的其他人。
諜影重重經(jīng)典臺詞中英對照
1.Something happened to me and I need to know what it was or I'll never be free of this.
在我身上發(fā)生了一些事,我需要知道是什么,否則,我就永遠無法自由。
2.It was difficult for me with you.You really don't remember anything.
對我來說,跟你在一起很困難,你真的不記得任何事情了。
3.I can see their faces.Everyone I ever killed.I just don't know their names.Marie used to try to help me remember the names.I've tried to apologize for...for what I've done.For what I am.None of it makes it any better.
我殺的每一個人,我能看清他們的臉,只是不知道他們的名字,旣愡^去常常幫助我記住他們的名字。我試過為我所做的一切道歉,為我是個殺手道歉,但是一點用都沒有。
4.This is where it started for me.This is where it ends.
對我來說,這里是一切開始的地方,也是該結(jié)束的地方。
5.Daniels said the training was experimental.Behavior modification.They had to break down the agents before they became operational.He said you were the first one.
丹尼爾斯說,對你的訓(xùn)練是試驗性的,行為修正,必須先讓特工瓦解,然后他們才能聽命,他說過你是第一個。
6.Do you even kown why you're supposed to kill me?
你知道為什么要殺我嗎?
7.We kill when what you love gets taken from you,I'm sorry.
是我殺的,你愛的人被奪走了,我很抱歉。
8.You killed Marie the minute you climed into her car.The minute you entered her life,she was dead.
從你進入瑪麗的車的那一刻起,瑪麗就已經(jīng)死了。從你進入她的生活的那一刻起,她就死了。
9.It told you people to leave us alone.I fell off the grid.I was halfway around the world.
我說過讓你們不要惹我,我洗手不干了,躲到了半個地球以外。
10.There's no place it won't catch up to you.It's how every story ends.It's what you are,Jason...a killer.You always will be.
對你來說沒有任何地方是藏身之處,每個故事的結(jié)局都是這樣。杰森,你注定是一個殺手,永遠都是。
11.It's not what happened to your parents.I killed them.I killed them.It was my job.It was my first time.Your father was supposed to be alone.But then your mother came out of in nowhere,and I had to change my plan.It changes things,that knowledge.Doesn't it?When what you love gets taken from you,you wanna know the truth.I'm sorry.
你的父母并不是那么死的,是我殺死他們的,是我殺的,因為那是我的工作,是我的第一個任務(wù),本該是你父親一個人死的,但是你的母親突然出現(xiàn),我只好改變計劃,事情因此改變,變成你所知道的那樣,對吧?當(dāng)你所愛的人從你身邊被奪走時,你就像知道真相。對不起!
12.It was a mistake.It supposed to be you.There were files linking me to the Neski murder.If the files disappeared and they suspected you,they'd be chasing a ghost for 10 years.
那是個失誤,應(yīng)該殺你的,有一些文件會把我和奈斯基的謀殺案聯(lián)系到一起。如果那些文件不見了,他們會懷疑你,那么他們將永遠查不出真相。
電影評價:
正面評價
雷納的主角展示出了他作為一位出色演員的最好的素質(zhì),他不動聲色地將角色的緊張感和復(fù)雜的謀略都充分地表現(xiàn)了出來。(《娛樂周刊》評)
本片復(fù)雜、出人意料比較令人著迷,在令人窒息的緊張感和溫存的情感時刻中交錯,這是一部教科書式的懸疑片,擁有明確的目標(biāo)和路線。(《洛杉磯時報》評)影片最終還是成功地讓我在兩個多小時之后感到震撼,并且完全不覺得失望。(《奧斯汀紀(jì)事報》評)
沒能讓觀眾的腎上腺素像第三部時那樣狂飆,但也仍然是一部緊張、出色的作品。(《今日美國》評)本片機智、令人興奮;而且托尼·吉爾羅伊關(guān)于當(dāng)今世界中一切都被監(jiān)控的描繪讓人覺得真實而不安。(《費城調(diào)查者報》評)
導(dǎo)演讓其標(biāo)志性的品味和技巧完成了一個幾乎不可能的任務(wù):在保持原系列過去框架的同時又制造出一個復(fù)雜并且充滿可能性的未來。(《華盛頓郵報》評)本片是一次扎實的成功;雷納無疑是一個扛得下這一角色的'明星,影片的整體素質(zhì)也令人印象深刻。(《華爾街日報》評)
負面評價
本片保持了系列的興奮和真實感,但失去了主演的同時也失去了很大一部分靈魂。(《紐約客》評)
本片想要取得成功,必須讓主角擁有007那樣能隨意換角的故事框架或者讓達蒙在某種程度上回歸、即使只是客串;最終這些都沒有發(fā)生,這嚴(yán)重損害了影片的質(zhì)量。(《后視鏡》評)
片中并不乏緊張的時刻,但卻一直沒能把這種緊張感匯集起來。(《芝加哥太陽報》評
)完全稱得上令人享受,只不過前作的高度還是太難到達了。(《亞利桑那共和報》評)
影片基調(diào)和視覺風(fēng)格都得到了保持,但原來的興奮感則被似曾相識的感覺抹殺了。(《好萊塢記者報》評)
諜影重重系列在三部曲之后已經(jīng)結(jié)束,這部135分鐘的續(xù)集則像是喪鐘一般。這是一部詭異的電影,擁有過多的細節(jié)但是沒有一個細節(jié)得到了足夠的發(fā)展。(《舊金山紀(jì)事報》評)[8]
【諜影重重4經(jīng)典臺詞】相關(guān)文章:
暑期打工“陷阱重重”!08-02
“好工作”暗藏重重陷阱08-01
暑期打工“陷阱重重”!小心被騙!08-29
女性創(chuàng)業(yè)依然面臨重重挑戰(zhàn)10-22
如何用會聲會影影定格字幕10-01
小時代4 經(jīng)典臺詞08-21
女性如何面對創(chuàng)業(yè)的困難重重11-29
冰川時代4的經(jīng)典臺詞12-10
暑期求職陷阱重重,你知道嗎?07-19
張藝謀新片影上映時間06-24