亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

星球大戰(zhàn)7經(jīng)典臺(tái)詞

時(shí)間:2022-11-25 17:14:02 經(jīng)典臺(tái)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

星球大戰(zhàn)7經(jīng)典臺(tái)詞

  導(dǎo)語(yǔ):《星球大戰(zhàn)7》影片故事設(shè)定在《星球大戰(zhàn)6:絕地歸來(lái)》中恩多戰(zhàn)役之后的31年,講述了新老英雄們齊心協(xié)力粉碎第一秩序邪惡陰謀的故事。想了解更多的經(jīng)典臺(tái)詞,請(qǐng)跟小編來(lái)應(yīng)屆畢業(yè)生經(jīng)典臺(tái)詞網(wǎng)吧。

星球大戰(zhàn)7經(jīng)典臺(tái)詞

  《星球大戰(zhàn)7》經(jīng)典臺(tái)詞

  1.Han Solo: Chewie, we're home.

  漢·索洛:楚伊,我們到家了。

  2.【出自預(yù)告片】

  Luke Skywalker: The Force is strong in my family. My father has it. I have it. My sister has it. You have that power, too.

  盧克·天行者:我們家族擁有的原力很強(qiáng)。我父親有,我擁有,我的妹妹有,你也有那種力量。

  3.Rey: There are stories about what happened.

  蕾伊:有一些故事,是關(guān)于以前發(fā)生的事情。

  Han Solo: It's true. All of it. The Dark Side, the Jedi. They're real.

  漢·索洛:是真的,都是真的。黑暗面,絕地武士,他們活生生存在。

  4.Leia: Hope is not lost today... it is found.

  萊婭:希望并未在今天消失,它被尋回了。

  5.Han Solo: I've got a bad feeling about this.

  漢·索洛:對(duì)這件事我感覺(jué)很不好。

  6.Rey: You will remove these restraints and leave this cell with the door open.

  蕾伊:你會(huì)除去這些枷鎖,離開(kāi)這個(gè)囚室,留著門(mén)。

  Stormtrooper: What did you say?

  沖鋒兵:你說(shuō)什么?

  Rey: You will remove these restraints and leave this cell with the door open.

  蕾伊:你會(huì)除去這些枷鎖,離開(kāi)這個(gè)囚室,留著門(mén)。

  Stormtrooper: I will tighten these restraints, scavenger scum!

  沖鋒兵:我會(huì)鎖緊它們,拾荒垃圾!

  Rey: You will remove these restraints and leave this cell with the door open.

  蕾伊:你會(huì)除去這些枷鎖,離開(kāi)這個(gè)囚室,留著門(mén)。

  Stormtrooper: I will remove these restraints and leave this cell with the door open.

  沖鋒兵:我會(huì)除去這些枷鎖,離開(kāi)這個(gè)囚室,留著門(mén)。

  Rey: You will drop your gun.

  蕾伊:你會(huì)把槍扔掉。

  Stormtrooper: And I'll drop my gun.

  沖鋒兵:我會(huì)把槍扔掉。

  7.Finn: What should we do with her?

  費(fèi)恩:她來(lái)了,我們?cè)趺崔k?

  Han Solo: Is there a gabage chute... or trash compactor?

  漢·索洛:那里有沒(méi)有垃圾滑梯……或者垃圾夯實(shí)機(jī)?

  8.Poe Dameron: Why are you helping me?

  波·達(dá)梅。耗銥槭裁淳任?

  Finn: Because it's the right thing to do.

  費(fèi)恩:因?yàn)檫@是正確的事情。

  Poe Dameron: ...You need a pilot.

  波·達(dá)梅。……你需要飛行員。

  Finn: I need a pilot.

  費(fèi)恩:我需要飛行員。