- 英文電影臺(tái)詞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英文電影經(jīng)典臺(tái)詞
英文電影《這個(gè)殺手不太冷中》經(jīng)典臺(tái)詞
open for the rest of your life.
(只要你殺了人,你的人生就變了,什么都不同了。)你的余生都要提心吊膽的過(guò)日子。
瑪?shù)贍栠_(dá):I don't give a shit about sleeping. leon. I want love....or death. That's it.
我不管將來(lái)如何,李昂。我只需要愛(ài)....或者死。就是這樣。
李昂:I want death. Only death is real. Get off my case. Mathilda. I'm tired of your games.
我選擇死亡,只有死是真的。別煩我了,瑪?shù)贍栠_(dá),我已厭倦了你的游戲。
瑪?shù)贍栠_(dá):There's this really great game. Leon. Makes people nicer. Start them thinking. The kind of game you love. If I win you keep me with you... for life
這游戲很有趣,李昂。它讓人變得和善,讓人開(kāi)始思考。這是你喜歡的方式。如果我贏了,你一生都要陪著我。
李昂:And if you lose?
如果你輸了呢?
瑪?shù)贍栠_(dá):Go shopping alone, like before.
你還是獨(dú)來(lái)獨(dú)往,一如從前。
李昂:You're gonna lose. Mathilda. There's a round in the chamber. I heard it.
你輸定,瑪?shù)贍栠_(dá)。你上滿了子彈,我聽(tīng)見(jiàn)了。
瑪?shù)贍栠_(dá):So what? What's it to you if I end up with a bullet in the head?
那又怎樣?若我中槍身亡,你會(huì)怎樣?
李昂:Nothing.
若無(wú)其事。
瑪?shù)贍栠_(dá):I hope you're not lying. Leon. I really hope that deep down inside there's no love in you. Because if there is just a little bit of love in there for me...I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. I love you. Leon.
我希望你沒(méi)說(shuō)謊,李昂。我也希望你的內(nèi)心深處,從來(lái)沒(méi)有愛(ài)過(guò)我。因?yàn)槿绻阌心敲匆稽c(diǎn)點(diǎn)愛(ài)我的話,那幾分鐘后,你會(huì)后悔一直沒(méi)有說(shuō)出自己的真實(shí)感受。我愛(ài)你,李昂。
(瑪?shù)贍栠_(dá)開(kāi)槍,李昂搶下。)
瑪?shù)贍栠_(dá):I win.
我贏了。
英文電影《愛(ài)情與靈藥》經(jīng)典臺(tái)詞
I'm full of shit, OK? I am knowingly full of shit. Because I have never cared about anybody or anything in my entire life, and the thing is everybody have accepted that...like "That's just Jamine." And then you... Jesus ... you didn't see me that way. I have never known anyone who actually believed that I was enough until I met you, and then you made me believing too. So unfortunately, I need you and you need me... Let's just say... that in some alternate universe, there's a couple just like us. Only she is healthy, and he is perfect. And their world is about how much money they are spending on vacation, who's in bad mood that day, or whether or not they're guilty about having a cleaning lady. I don't wanna be those people. I want us. You. This.
我是個(gè)混蛋。真的,人人都知道我是個(gè)混蛋。因?yàn)槲疫@輩子從來(lái)沒(méi)有真正在乎過(guò)什么人什么事兒,而且所有人都覺(jué)得習(xí)以為常了,他們都說(shuō):“杰米就是這樣子的。”然而我遇到了你……天啊……只有你,不會(huì)這么看待我。在認(rèn)識(shí)你之前,從來(lái)沒(méi)有人相信我是可以依靠的一個(gè)人;也是你,才讓我自己相信了自己。所以很不幸,我需要你,你也需要我。打個(gè)比方,在某個(gè)異度的時(shí)空里,有一對(duì)跟咱倆差不多的小情侶。只不過(guò)那里的他們倆,女的健康,男的完美。他們所有的問(wèn)題只不過(guò)是度假花多少錢(qián)啦,誰(shuí)今兒心情不好啦,雇個(gè)清潔工要不要有罪惡感什么的。我不要成為那些安逸的人。我只要我和你。只要你。只要我們?cè)谝黄稹?/p>
I used to worry a lot about who I'll be when I grow up. Like how much money I'd make, or someday I become some big deal. Sometimes the things you want the most doesn't happen, and sometimes the thing you never expect happen does. Like giving up my job in Chicago and everything, and deciding to stay and apply for med school. I don't know - you meet thousands of people and none of them really touch you. And then you meet that one person and your life is changed. Forever.
我以前總是擔(dān)心自己長(zhǎng)大后會(huì)怎么樣。賺多少錢(qián)。會(huì)不會(huì)有一天出人頭地。有時(shí)候你最是盼星星盼月亮的事兒就是不會(huì)發(fā)生,可意想不到的那些卻自然而然地來(lái)了。比方放棄在芝加哥的工作,放棄一切,決定留下來(lái)攻讀醫(yī)科學(xué)校。我說(shuō)不清楚為什么,你遇見(jiàn)過(guò)千百個(gè)人,而他們只不過(guò)是匆匆過(guò)客;接著你就邂逅了那么一個(gè)人,改變了你的生命直到永遠(yuǎn)。
英文電影《克萊默夫婦》經(jīng)典臺(tái)詞
《克萊默夫婦》由導(dǎo)演羅伯特·本頓親自改編艾弗里·科爾曼的同名小說(shuō)而成,是一部反映單親家庭問(wèn)題的杰作。曾獲得第五十二屆奧斯卡最佳影片、最佳導(dǎo)演、最佳改編劇本、最佳男主角、最佳女配角五項(xiàng)金像獎(jiǎng)。描述泰迪和瓊安這對(duì)夫婦,他們育有一子比利。泰迪是一個(gè)事業(yè)心強(qiáng)的人常因工作放棄與妻兒的團(tuán)聚,瓊安終于提出與他離婚,兒子留給他撫養(yǎng)。泰迪對(duì)父兼母職一事手忙腳亂,后來(lái)不得不放棄工作,選擇家庭,與兒子相依為命的親情確實(shí)感人。本片反映出當(dāng)時(shí)七十年代令人側(cè)目的新生事物的單親家庭的種種問(wèn)題。
Billy Kramer: When's mommy coming back?
媽媽什么時(shí)候回來(lái)
Ted Kramer: I dont know, Billy. Soon.
不知道,比利,應(yīng)該很快
Billy Kramer: How soon?
很快是多快
Ted Kramer: Soon.
很快就是很快
Billy Kramer: Will she pick me up after school?
我放學(xué)后,媽媽會(huì)來(lái)接我嗎?
Ted Kramer: Probably. And if she doesn't I will.
可能吧,如果她不來(lái)接你我就會(huì)來(lái)。
Billy Kramer: What if you forget?
如果你忘了呢
Ted Kramer: I won't forget.
我不會(huì)忘的(放心吧)
Billy Kramer: What if you get run over by a truck and get killed?
那萬(wàn)一你被卡車(chē)撞了,然后死翹翹了呢
Ted Kramer: Then Mommy will pick you up.
咕~~(╯﹏╰)b,那就會(huì)是你媽媽去接你。
【英文電影經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
英文電影經(jīng)典臺(tái)詞10-21
電影的經(jīng)典臺(tái)詞11-21
電影最佳經(jīng)典臺(tái)詞06-21
經(jīng)典電影經(jīng)典臺(tái)詞06-18