日文經(jīng)典愛情語(yǔ)錄
そうそう。 對(duì)對(duì)。 (贊同對(duì)方的意思) すごい。 厲害。 (說(shuō)時(shí)語(yǔ)氣放慢) やっぱり。 果然。 (恍然大悟的樣子) どうして。 為什么? (句尾上挑)
ぼくにも。 我也一樣? (我也像你說(shuō)得那樣嗎——句尾上挑)
そう。 是嘛。 (原來(lái)如此)
どう。 怎么樣? (念ど——お)
わかった。 知道了。 (表示理解的意思) ふあん。 不安? (反問(wèn)對(duì)方——句尾上挑) ごめんね。 對(duì)不起。
がんばれ。 努力吧。
えっ。 ? (對(duì)對(duì)方的話感到驚訝——句尾上挑) だから。 所以…… かもね。 也許吧。 おやすみ。 晚安。
おそいね。 真慢啊。
そうだね。 對(duì)啊。 (對(duì)對(duì)方的話表示同意) なに。 什么?干嗎? (句尾上挑)
ほんとうに。 真的嗎? (反問(wèn)對(duì)方是真是假——句尾上挑) ほんとうに。 是真的。 (用肯定的語(yǔ)氣說(shuō))
だいじょぶ。 沒(méi)關(guān)系。 (一切很好的意思) うん。 嗯。 (讀起來(lái)就和中國(guó)的“嗯”一個(gè)讀法) でも。 不過(guò)…… ありがとう。 謝謝。 じゃ。 再見。
ちょっとまって。 請(qǐng)稍侯。 ねえ。 喂。 (喊人時(shí)用) きみは。 你是誰(shuí)?
むずかしいだよ。 難啊。 (表示問(wèn)題很棘手) ほんとうよかったね。 真好啊。
あとのまつり。 馬后炮。 こいびと。 對(duì)象。 (戀人) にせもの。 假貨。
ぼくのこと。 我的事? (反問(wèn)——句尾上挑) だめだなあ。 不行! (斷然否定)
エリ—ト。 精英。
かおがつぶれる。 丟臉。 じじょうじばく。 自作自受。 したのさき。 耍嘴皮子。 ヒヤリング。 聽力。
どうも。 你好。 (見面打招呼用) いのちをたすける。 救命。 ひげをそる。 刮胡子。 かみをきる。 剪頭。 むだずかいね。 浪費(fèi)啊。
いいなあ。 好好喲! かわいそう。 好可憐啊。
ちがいますよ。 不是的。 (你說(shuō)/做的不對(duì)或錯(cuò)了) まずい。 不好吃。
どういみ。 什么意思? (指別人說(shuō)的是什么意思)
しらないよ。 不知道。
どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑) いいね。 可以吧? (句尾上挑)
そうか。 我知道了。 (句尾下降-----說(shuō)的要快些) もちろんですよ。 當(dāng)然了。
できるんですか。 你會(huì)(做說(shuō))嗎? ほんとういいですか。 (這樣)真的好嗎? ちがいます。 不是那樣。
いいですか。 可以嗎?方便嗎?好嗎? x x、走らない。 x x ,不要跑。
つまらないよ。 真無(wú)聊。(沒(méi)意思)
つぎ。 下一個(gè)。
なんでもない。 什么也沒(méi)有(說(shuō)、做) へんたい。 變態(tài)。
ちょっと。 有事? (句尾上挑) ちょっと。 有事! (句尾下降)
心配じゃない。 不擔(dān)心嗎? (句尾上挑) べつに。 才不是哪? (用肯定的語(yǔ)氣說(shuō)) そうだなあ。 我想也是。這倒也是。 ずるい。 真狡猾。
ありがとうは。 謝謝吧? (句尾上挑)
でもさ。 不過(guò)…… (句尾稍稍上挑) なんだよ。 是什么? (句尾上挑) そうだ、そうだ。 說(shuō)的對(duì),說(shuō)的'對(duì)! ばか。 混蛋。 (訓(xùn)斥或撒嬌時(shí)用) でもできないの。 但是(我)做不到。
あともよろしく。 以后就拜托了。 おいしそう。 很好吃的樣子。 見て。 快看! すきだよ。 喜歡。
なら、いよ。 那就好了。
何で。 為什么? (句尾上挑) わたし。 是我嗎? (句尾上挑) でしょうね。 我想也是吧! まあね。 還好吧? (句尾上挑) うそじゃない。 不是說(shuō)謊。
寢た。 睡著了。
ぜんぜん。 一點(diǎn)也沒(méi)有。
はやく。 快點(diǎn)。 (三個(gè)假名用高低高的順序說(shuō)) じょうだんだよ。 開玩笑啦! うれしいな。 真高興。日文愛情語(yǔ)錄。
そう。 這樣! (原來(lái)如此的意思) おねがい。 求求你。 (整個(gè)句子用0聲讀) がんばる。 我會(huì)努力的。
もうだいじょうです。 已經(jīng)不要緊了。
わたしも。 我也是。 (我也是說(shuō)得那樣) あっそうか。 !對(duì)了。 (句尾下降) もういい。 好,算了。
たんじゅん。 真單純。 (一眼就看透了的意思) まじで。 真的。 (我說(shuō)的是真的)
ほんとうだいじょぶ。 真的沒(méi)問(wèn)題嗎? (句尾上挑) げんき。 還好吧? (句尾上挑)
おしえてくれない。 你能教教我嗎? (句尾上挑) しっているよ。 我知道。
おやったいへんだ。 哎呀,糟了。
きょうだめ。 今天不行! (用肯定的語(yǔ)氣說(shuō),也可以說(shuō)明天、后天) なにが。 什么事? (句尾上挑)
わたしもそう。 我也一樣。 (我也是那樣的。) ただ—— 只是—— (即將提出反對(duì)意見)
しゃべるよ。 真啰嗦。 (換成片假名讀①聲時(shí)是“鐵鍬”的意思) うそ。 說(shuō)謊吧? (難以置信的意思——句尾下降) おわった。 都結(jié)束了!
ぜんぜんだいじょぶ。 一點(diǎn)兒也沒(méi)問(wèn)題。 だれ。 誰(shuí)? (句尾上挑)
きをつけて。 請(qǐng)多保重。 かわいい。 好可愛喲!
ごえんりょなく。 請(qǐng)別客氣。 (請(qǐng)人吃飯或送禮時(shí)用) たいへんですね。 真是夠嗆呀! (表示同情或慰問(wèn)) ちがいます。 錯(cuò)了。
どうした。 怎么了? (句尾上挑) なにもない。 沒(méi)什么!
どうしよう。 怎么辦? (句尾稍下降)
ちょっとね。 有一點(diǎn)…… (對(duì)不起,我不想說(shuō)的意思) かまいません。 沒(méi)關(guān)系,別介意。 じゃ、また。 一會(huì)兒見。 おまたせ。 讓您久等了。
こうかいしない。 不后悔嗎? (句尾上挑——零聲是公海、公開的意思)見てた! 我看到了。
わかった。 明白了嗎? (句尾上挑)
だめ。 不可以!
まさか。 不可能吧或怎么會(huì)呢?(放慢速度、用不相信的語(yǔ)氣說(shuō)) それで。 然后呢? (句尾上挑)
それでどうしましたか。 那么,后來(lái)怎么樣?
しつれいね。 你真失禮! (指責(zé)對(duì)方?jīng)]禮貌)
じつは—— 其實(shí)是(那樣)。 (省了說(shuō)的理由、不說(shuō)原因別人也知道) どうも。 請(qǐng)指教。 (和別人見面時(shí)用語(yǔ)——是一萬(wàn)能用語(yǔ)) ざんねんでしたね。 真遺憾。
行きましょう。 走吧! (表示?咱們一起走吧?的意思) すぐ行きます。 馬上過(guò)去。
なるほど。 原來(lái)如此。 (恍然大悟的樣子)
よく寢た。 睡得真好。 (剛醒過(guò)來(lái)時(shí)自言自語(yǔ)) ちょっと、ちょっと。 等等、等等。 (讓別人等一下自己) つまり…… 也就是…… (后面就要解釋一下是什么) 后で…… 等一會(huì)兒…… (如:過(guò)一會(huì)兒你去掃一下地。) ごえんがある。 有緣。 (用“有五日元”來(lái)記) どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑) きらいです。 討厭。
聞いているの? 聽到了嗎? (句尾上挑)
あなたは。 你呢? (我是這種情況,你是什么樣?) まって。 等等。 (用1聲讀——等一下的意思) もうおそい。 已經(jīng)晚了。 (現(xiàn)在要做已經(jīng)不行了) 忘れった。 忘了嗎? (句尾上挑) やめる。 辭職? (句尾上挑) ちがう。 不對(duì)嗎? (句尾上挑)
ゆびきり。 拉鉤。 (用小指互相拉鉤) けち。 小氣。
そう思います。 我是這樣想的。
ああ、あれですか。 啊,是那個(gè)啊! (是什么東西別人不說(shuō)自己也知道時(shí)用)つらくないよ。 一點(diǎn)都不辛苦(或“痛苦”根據(jù)不同條件下)哦。 それでは、つぎに…… 那么,接下來(lái)…… (然后再說(shuō)出打算或做什么等) だいすきです。 特別喜歡。
こういうふうに…… 像這樣…… (做、說(shuō)、唱等等) ほんとうに不思議ですね。 真是不可思議啊! じゃ、そうする。 那么,就那么辦吧! あやしいですよ。 真可疑! ちょっと 可笑しい。 有點(diǎn)不正常。
オーケー。 好。 (就是OK)
行かなくちゃだめ? 不去不行嗎? (句尾上挑) まさかそんなはずがない。 怎么可能會(huì)那樣? それだけ。 只此而已。
すぐ取りに行きます。 馬上就去拿。
え、いいんですか。 嗯,行嗎? (這樣做可以嗎?) けんかをするな。 別打架。
遅くなって、すみません。 來(lái)晚了,對(duì)不起。
甜蜜日本語(yǔ) 日文愛情名言
篇二:日文愛情語(yǔ)錄
愛することこそ幸福だ。 (ヘルマン·ヘッセ )
被愛不一定是幸福,去愛才真的幸福。
愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠(yuǎn)に素人である。 (三島由紀(jì)夫)
對(duì)於愛,女人往往是專家,而男人永遠(yuǎn)是外行。
安定は戀を殺し、不安は戀をかきたてる。 (マルセル·ブルースト)
戀愛在安定中滅亡,在不安中昇華。
男がどんな理屈を並べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール)
不管男人有如何道理,也敵不過(guò)女人的一滴眼淚。
男にとって愛は生活の一部だが、女にとって愛はその全部である。 (バイロン)
對(duì)男人來(lái)說(shuō)戀愛只不過(guò)是生活的一部分,對(duì)於女人來(lái)說(shuō)愛就是生活的全部。
男は目で戀をし、女は耳で戀に落ちる。 (ワイアット) 男人是用眼睛去愛的,但女人卻由甜言蜜語(yǔ)而戀愛了。
戀の喜びは一瞬しか続かない。戀の悲しみは一生続く。 (フロリアン)
戀愛的喜悅只是不持續(xù)的一瞬,而那悲哀卻是一生相隨。
戀人どうしのけんかは、戀の更新である。 (テレンティウス) 對(duì)戀人們來(lái)說(shuō),吵嘴是愛的革新。
戀をして戀を失った方が、一度も戀をしなかったよりマシである。 (テニソン)
勇敢的去愛,即使失敗也總比一次也沒(méi)愛過(guò)好強(qiáng)。
心がわりせぬことは、戀愛の妄想である。 (ヴォーヴォナグル) 永遠(yuǎn)變心,不過(guò)是戀愛的美好願(yuàn)望而已。
全ての場(chǎng)合を通じて、戀愛は忍耐である。 (萩原朔太郎) 總的來(lái)說(shuō),所有的戀愛就是忍耐。
その女を手に入れる事ができない期間だけ、男はその女に熱狂させられる。 (キルケゴール)
只有在還沒(méi)追到的時(shí)候,男人才對(duì)女人狂。
尊敬ということがなければ、真の戀愛は成立しない。(フィヒテ) 沒(méi)有尊重對(duì)方的心,就沒(méi)有真正的愛情。
男性は女性の最初の戀人になりたがるが、女性は男性の最後の戀人になりたがる。 (オスカー·ワイルド) 男人總想是女人的初戀,而女人總想成為男人的最後一個(gè)愛人。
ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか愛しているのである。 (デズウリエール夫人)
深深地恨著那個(gè)人,因?yàn)槟氵愛那個(gè)王八蛋。
ほどほどに愛しなさい。長(zhǎng)続きする戀はそういう戀だよ。 (シェークスピア)
請(qǐng)恰如其分的去愛,那樣戀愛才能長(zhǎng)久吧!
もっとも永く続く愛は、報(bào)われぬ愛である。 (モーム) 最長(zhǎng)久的愛是不求回報(bào)的愛
【日文經(jīng)典愛情語(yǔ)錄】相關(guān)文章:
張愛玲愛情語(yǔ)錄經(jīng)典11-05
張小嫻語(yǔ)錄經(jīng)典愛情11-14
張小嫻愛情語(yǔ)錄經(jīng)典09-04
張小嫻經(jīng)典愛情語(yǔ)錄11-03
韓寒語(yǔ)錄 愛情經(jīng)典08-25
經(jīng)典愛情語(yǔ)錄名言07-04