亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

翻譯人員word工作簡歷

時間:2020-11-13 18:58:13 工作簡歷模板 我要投稿

翻譯人員word工作簡歷模板

  個人簡歷也就是你個人的自薦信,從某種角度來說,個人簡歷也是個人的說明書。下面應(yīng)屆畢業(yè)生小編為您收集翻譯人員工作簡歷模板。

翻譯人員word工作簡歷模板

  翻譯人員工作簡歷模板

  本人概況

  姓名:XXX性別:女

  民族:漢政治面目:團(tuán)員

  學(xué)歷(學(xué)位):本科專業(yè):英語

  聯(lián)系電話:0755-12345678手機(jī):1390001234

  聯(lián)系地址:深圳市福田區(qū)深南大道XX號郵編:518028

  Email Address:XXXXXXX@yjbys.net;XXXXXXX@163.com

  教育背景

  畢業(yè)院校:湖南大學(xué)1993.9--1997.7科技外貿(mào)英語專業(yè)本科

  另:其他培訓(xùn)情況

  輔修日語和導(dǎo)游

  現(xiàn)正進(jìn)行注冊會計師考試

  工作經(jīng)歷

  *1999.4---至今中美合資狄姆阿姆斯壯技術(shù)有限公司

  翻譯/總經(jīng)理秘書

  處理總經(jīng)理所有日常事務(wù)/現(xiàn)場翻譯美方執(zhí)行總監(jiān)的技術(shù)培訓(xùn)和業(yè)務(wù)拓展/陪同美方技術(shù)支持進(jìn)行現(xiàn)場工作指導(dǎo)/安排組織公司管理層會議并作會務(wù)翻譯

  *1997.10---1999.4中瑞合資北京中安消防電子有限公司

  外籍生產(chǎn)經(jīng)理助理

  負(fù)責(zé)瑞士、德國和香港地區(qū)的國際采購業(yè)務(wù)/翻譯各種生產(chǎn)技術(shù)、商務(wù)合同文件/協(xié)助實施電子元器件國產(chǎn)化工作/組織、協(xié)調(diào)生產(chǎn)各部門會議,并承擔(dān)翻譯工作

  個人簡介

  我本人適應(yīng)性強(qiáng),責(zé)任心強(qiáng),勤勉不懈,并具有良好的團(tuán)隊精神。在從事多年翻譯及談判、助理工作后,積累了豐富的外貿(mào)業(yè)務(wù)和國際貿(mào)易談判經(jīng)驗以及優(yōu)秀的英語口頭、書面表達(dá)能力。能夠熟練操作各種辦公軟件及設(shè)備,以勝任現(xiàn)代化辦公的需求。

  請給我一次機(jī)會,我必將還您以奪目的光彩。

  本人性格

  開朗、謙虛、自律、自信(根據(jù)本人情況)。

  另:最重要的是能力,相信貴公司會覺得我是此職位的合適人選!

  期盼與您的面談!

  小編介紹:

  翻譯

  (信息轉(zhuǎn)換與傳播行為)

  翻譯是在準(zhǔn)確、通順的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的.表達(dá)方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。其中,“翻”是指對交談的語言轉(zhuǎn)換,“譯”是指對單向陳述的語言轉(zhuǎn)換。“翻”是指對交談中的兩種語言進(jìn)行即時的、一句對一句的轉(zhuǎn)換,即先把一句甲語轉(zhuǎn)換為一句乙語,然后再把一句乙語轉(zhuǎn)換為甲語。這是一種輪流的、交替的語言或信息轉(zhuǎn)換。“譯”是指單向陳述,即說者只說不問,聽者只聽不答,中間為雙語人士,只為說者作語言轉(zhuǎn)換。

  概念

  1.口譯(interpretation)或進(jìn)行口譯的人(interpreter)(口譯又稱:口語翻譯),一種職業(yè)。

  2.筆譯(translation)或進(jìn)行筆譯的人(translator)。

  3.法律用語,例如:

  商標(biāo)法第十三條第一款明確規(guī)定:“就相同或者類似商品上申請注冊的商標(biāo)是復(fù)制、摹仿、或者翻譯他人未在中國注冊的馳名商標(biāo),容易導(dǎo)致混淆的,不予以注冊并禁止使用。”

  這個“翻譯”來自《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》中的“translation”。

  由于翻譯有直譯、音譯、意譯。而且,同一種方式,可能會產(chǎn)生多種譯義,以何種為準(zhǔn)關(guān)系到如何保護(hù)馳名商標(biāo)以及他人的合法權(quán)益?梢詮囊韵聨讉方面考察:

  第一,馳名商標(biāo)是否具有明確含義的,并且與漢字形成一一對應(yīng)的關(guān)系;

  第二,馳名商標(biāo)的音譯是否是習(xí)慣的;

  第三,翻譯方式是否已為公眾,尤其是市場所認(rèn)可。

【翻譯人員word工作簡歷模板】相關(guān)文章:

翻譯人員求職簡歷模板10-13

word簡歷模板09-07

翻譯人員中文個人求職簡歷模板09-27

word小升初簡歷模板06-15

求職簡歷word模板08-05

電子簡歷模板word08-07

意大利語翻譯人員求職簡歷模板10-24

稅務(wù)工作簡歷模板下載word06-28

文秘工作簡歷模板免費(fèi)下載word06-24

編程語言工作簡歷模板word下載06-22