deardr.anderson,
mr.liquanzhiwhohasjustreturnedtochinafromyouruniversityinformedthatyouarecoideringthepoibilityofofferingachineselanguagecoursetoyourstudentsinthene某tacademicyearandmayhaveanopeningforateacherofthechineselanguage.iamverymuchinterestediuchaposition.
ihavebeenteachingchineseliteratureandcompositionatcollegelevelsince1980.inthepastthreeyears,ihaveworkediummerprograms,teachingthechineselanguageandculturetostudentsfromenglish-eakingcourtries.asaresult,igottoknowwellthecommoroblemsofthesestudentsandhowtoadaptteachingtoachievethebestresults. withyearsofinteiveenglishtraining,ihavenodifficultyconductingclaesinenglishandfeelqueitcomfortableworkingwithamericatudents.
iwillbeavailableafterfebruary1998.pleasefellfreetocontactmeifyouwishmoreinformation.thankyouverymuchforyourcoiderationandilookforwardtohearingfromyou.
sincerelyyours,
shihongqi
安德森博士:
從剛從貴校返回的李全志先生處,德知貴校正在考慮下學年給貴校學生開設(shè)中文課,或可有一中文教師之空缺。本人對此職頗有興趣。
從1980年起,本人一直在高校講授中國文學與寫作課程。過去三年中,我曾主講暑期課程,向來自英語國家的學生教授中國語言與文化。因此,我對外國學生常見的學習困難非常熟知,并能設(shè)法改進教授方法以取得最佳效果。
積數(shù)年對英語的勤奮學習,我能毫無困難地用講課,并能與美國學生輕松相處。
本人1998年2月后即可到任。如需本人其他情況請隨時來函。謝謝你的考慮并期盼回音。
閱讀本文的人還同時閱讀了: