寫作要訣
1、語氣自然 ,語言和句子要簡單明了
不要聽上去象別人的話,特別是用一些從未用過的令人費(fèi)解的詞語和句子令人難懂。寫信就像說話一樣,語氣要正式但不能僵硬。語言要直截了當(dāng),不要依靠詞典,履歷表詞語要生動(dòng)使句子有力。
2、通俗易懂 ,寫作要考慮讀者對象的知識(shí)背景。
人事經(jīng)理不是你這個(gè)專業(yè)的行家,所以,你不能用太過專業(yè)的字眼,一來人事經(jīng)理會(huì)對自己看不懂的東西失去興趣,二來,未免有賣弄之嫌。切記:不要使用生僻詞語、專業(yè)術(shù)語。
3、言簡意賅,切忌面面俱到
專司招聘的工作人員多半工作量大,時(shí)間寶貴,不可能花時(shí)間在你冗長的簡歷上,反而會(huì)增加招聘人的反感。所以,自薦信應(yīng)在重點(diǎn)突出、內(nèi)容完整的前提下,盡可能簡明扼要,不要陷入無關(guān)緊要的說明。多用短句、每段只表達(dá)一個(gè)意思。
4、具體明確,不要使用模糊、籠統(tǒng)的字眼
多使用實(shí)例、數(shù)字、等具體的說明。如:“我設(shè)計(jì)的生產(chǎn)日程安排系統(tǒng)為公司創(chuàng)收超過一百萬美金”就比“我設(shè)計(jì)的日程安排系統(tǒng)為公司創(chuàng)收頗豐”有說服力。
Dear Sir:
Four years as a senior clerk in sales department of the New World Products Company have, I believe,given me the experience to qualify for the job you advertised in Thursday's newspaper.
Since 1981 I have been responsible for all office details in the administration of sales, including writing much of the correspondence. In the course of my work, I have become familiar with the various sales territories, and have also in my spare time experience of handling business problems other than my proper sphere.
The years before I was employed at the New World, I was a secretary for Long Brother, an accounting firm. There I became familiar with accounting terms and procedures.
I was graduated at Wah Yan College, in June 1974. I am twenty-five years of age and single.
I am leaving my present position because I can use my capabilities more fully in a position with wider scope. Mypresent employer knows of my ambition and is helping me to find a new place.
May I see you at your office to tell you more about myself and show you just how well I can do the work you require.
Yours faithfully,