寫(xiě)求職信的目的在于獲得職位,一封求職信無(wú)論如何文辭并茂,令人心動(dòng),公司HR主管不見(jiàn)到應(yīng)聘者本人是不會(huì)給予工作機(jī)會(huì)的。因此,求職信的實(shí)際目的在于獲得面談的機(jī)會(huì)。許多人都會(huì)copy網(wǎng)上的求職信范本,導(dǎo)致千篇一律,這是非常不可取的。我們已經(jīng)講過(guò)怎樣寫(xiě)求職信,這次我們來(lái)談?wù)勄舐毿艑?xiě)作中容易被忽略的細(xì)節(jié)問(wèn)題。
一、求職信的第一段說(shuō)明寫(xiě)信的目的,有些專(zhuān)家認(rèn)為不宜用分詞句子,比如用下面的句子做開(kāi)頭,因?yàn)檫@樣的句子被人用得大多,顯得陳腐,失去特點(diǎn)。
Replying to your advertisement...
Answering your advertisement...
Believing that there is an opportunity...
Thinking that there is a vacancy in your company...
Having read your ad...
再比較下面三組例句。每一組里面(1)句較差,經(jīng)過(guò)修改后(2)句顯得比較恰當(dāng)。
A:
(1) Replying to your recent advertisement in the Boston Evening Globe, I wish to apply for the position of sales manager.
(2) I am applying for the position of sales manager. I believe my qualifications will meet your exacting requirements.
B:
(1) I believe after reading your advertisement in this morning's Journal that you are offering just the opportunity I am looking for.
(2) Your advertisement in this morning's Journal for an adjustment manager prompted me to apply for this position.
C:
(1) Having read your advertisement in the New York Times for an accountant, I thought you might be interested in my application.
(2) In your advertisement for an accountant, you indicated that you require the services of a competent person, with thorough training in the field of cost accounting. Please consider me an applicant for the position. Here are my reasons for believing I am qualified for this work.