1. I should be glad to have a personal interview and can furnish references if
desired.
如獲面試,則感幸甚,如需保證人,本人也可提出。
2. I solicit the favor of an interview, and assure you that if appointed, I
will do my best to give you satisfaction.
懇請(qǐng)惠予面試之榮。如蒙錄用,本人必竭盡所能,為貴公司服務(wù),以符厚望。
3. If you desire and interview, I shall be most happy to call in person, on
any day and at any time you may appoint.
如貴公司有意面試,本人一定遵照所指定的時(shí)日、前往拜訪。
4. Should you think favorably of my application, kindly grant me an
interview.
如對(duì)本人之應(yīng)征優(yōu)先考慮,懇請(qǐng)準(zhǔn)予面試。
5. Should you think favorably of my application, I would like to have an
interview.
如對(duì)本人之應(yīng)征優(yōu)先考慮,懇請(qǐng)惠予面試之機(jī)會(huì)。
6. I hope that you will be kind enough to consider my application favorably.
懇請(qǐng)惠予考慮本人之申請(qǐng)為盼。
7. I trust that you will give this appliation your favorable consideration.
本人相信,貴公司會(huì)將本人的申請(qǐng)給予考慮。
8. Should you give me a trial, I will do my utmost to afford you every
satisfaction.
如有試用的機(jī)會(huì),本人必盡力而為,以滿足貴公司的要求。
9. Should this application meet with your favorable consideration, I will do
my utmost to justify the confidence you may repose in me
對(duì)此申請(qǐng),貴公司如惠予考慮,本人將盡最大的忠誠(chéng)與努力。
10. I assure you that if my application be successful, I will do my very
best to please you.
假如應(yīng)征成功,而能在貴公司服務(wù),本人保證將盡所能為貴服務(wù)。
11. Should you entertain my application favorably, I would spare no trouble
to acquit myself to your satisfaction.
假如應(yīng)征獲得青睞而進(jìn)入貴公司服務(wù),本人必以排除萬難之決心,為貴公司工作,以符
厚望。
12. I wish to assure you that, if successful, I would endeavor to give you
every satisfaction.
如蒙不棄,惠予錄用,本人將盡力服務(wù),使諸事滿意。