簡歷:名字的寫法
名字
·有7種寫法,但標(biāo)準(zhǔn)的、外資公司流行的、大家約定俗成的.簡歷中的名字寫法,則是這一種:YANG LI。 ·大量中國人的英文簡歷,有人用粵語拼寫自己的姓氏。比如,王寫成 Wong,李寫成 Lee。這里要告訴大家兩點:一個是這只是香港人的拼法,并不是國際的拼法;第二是將 來您辦護(hù)照準(zhǔn)備出國時,公安局是不會批準(zhǔn)您用粵語拼音的。我們建議不用漢語拼音以外的寫法。
·另外,也發(fā)現(xiàn)有少量一部分人用外國人的姓,如 Mary Smith,也是非常不可取的。因 為如果你用外國人的姓,別人會認(rèn)為你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了 外國人。
·名字用英文是很常見的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個字母是q、x或z,老 外們很難發(fā)出正確讀音的字母。有個叫王強的先生,名片上印著 John Wang,這樣,中 外人士叫起來都很方便。
·名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個字母 簡稱。 雙字名,也有四種寫法,我們建議用這種:Xiaofeng,最簡單方便。大家一看就 知是名而不是姓,要不然,大家有可能會誤認(rèn)為你是姓肖的。
【簡歷:名字的寫法】相關(guān)文章:
2.求職簡歷的寫法
3.簡歷的寫法介紹
4.英語簡歷的寫法
5.英文簡歷的寫法
6.英文求職簡歷寫法