目前的工作要最先寫,左側寫時間,如寫成 1997-present。此外更要注意拼寫,不要把 present 寫成 president,否則您現(xiàn)在就成了總裁,老板怎么還敢雇傭您呢?這種往往是拼寫檢查無法查出的“漏網(wǎng)之魚”,所以要特別小心。這個問題我們在后面還會談到。
以前的工作,只寫年份,如 1993-1995。這樣的寫法主要適于以下三種情況:一是工作時間較早;二是工作時間在兩年以上;三是旨在巧妙地拉長工作時間。例如,如果您曾于1997年12月到1998年1月就職于某家公司,雖然只有短短兩個月,但寫成 1997-1998 就顯得工作時間較長,同時也沒撒謊。
以前的工作,加上月份,如 May 1998。這樣的寫法自然會顯得精確一些,也投合銀行業(yè)雇主的口味。有的中國人則喜歡用 5, 1998 或 1998, 5。前一種寫法很少見,只有在實在寫不下的情況下才使用。1998, 5 則是純粹的 Chinglish(洋涇幫英語),是完全不能接受的。
Summer Intern(夏期工作)的幾種寫法:一是直接寫 Summer Intern,不管職務職稱;二是寫成 Summer Analyst,這種寫法比較適合大學本科或研究生期間的暑期工作;三是寫 Summer Assistant,這種寫法適合多種情況;四是寫 Summer Associate,這一寫法專指 MBA 學生的暑期工作。而且一般認為 Summer Associate 的級別會比 Summer Analyst 要高一些。我們將在以后的專題講座中為大家介紹美國投資銀行家的職業(yè)生涯發(fā)展的階梯模式,到時候會涉及到不同職務和職稱的寫法。
2. 公司名
公司名稱應大寫加粗。若全稱太復雜,可以寫得稍微簡單一些。如 ARRAIL CHAINSHINE INVESTMENT COMPANY LIMITED 不如寫成ARRAIL CHAINSHINE來得簡單明了,大家一看就知道指的是哪家公司。
有些公司的全稱往往不為人知,但縮寫名卻盡人皆知。比如在中國就不是每個人都知道 INTERNATIONAL BUSINESS MACHINE 是什么公司,但 IBM 的大名卻是家喻戶曉的。所以在中國,我們建議大家寫 IBM,因為許多外企人事經理都是中國人,這樣寫更順眼也更順口。而在美國,大家還是會寫全稱的。
3. 地名
地名寫法與 Education 部分相同,這里就不再贅述。請參閱上面的內容。
4. 職務與部門
應該從公司名稱之后的第二行開始寫。如果想介紹公司情況,則職務與部門應寫在公司簡介之后。
另外,職務與部門應加粗,每個詞的第一個字母要大寫,如 Manager, Finance Department。
5. 公司簡介
對于新公司、小公司或招聘公司不甚熟悉的某些行業(yè)的公司,為了保險起見都不妨介紹一兩句。甚至對于那些業(yè)內知名的企業(yè)往往也不一定名聲在外。求職者一般不會針對每家應聘的公司都量身定做一份專門的簡歷(tailor-made resume),目前可能只想在行業(yè)內跳一跳,但也不排除將來在別的行業(yè)發(fā)展的可能,所以不妨都略帶提一下公司的簡介。
此外,有些外國人可能對中國的公司不太知道,因此要介紹一下。這不是說別人孤陋寡聞,而是缺乏對中國的了解。比如說,您也許對美國、德國、日本的一些大公司耳熟能詳,但對于加拿大、俄羅斯、澳大利亞、印度、巴西一些有名的大公司,您就不一定都知道了。千萬不要覺得中國的公司很大,別人就一定知道,一不留神,就成了井底之蛙。例如,中國銀行叫 Bank of China (BOC)。在海外很多銀行都知道中國銀行,但他們都誤認為中國銀行就是中國的中央銀行,這個概念已經被混淆十多年了,到目前還沒有徹底更正。
具體簡介的長度以兩行為宜。只用一行易與別的內容相混,而三四行就顯得比較累贅。總之要恰到好處,讓人一目了然。
6. 工作經歷順序
首先是應該采取倒序,這是非常流行的方式。
技能類別:這主要是為了強調自己的某種技能,如翻譯、電腦等。如果招聘公司正是需要一名翻譯,這樣寫可以正中下懷。此外,對于那些工作經歷有時間斷層的人,如下崗、休產假等,不妨也可使用這種方法。根據(jù)上周所講的 YRIS 原則,雇主往往會在短短幾秒的時間里,忽略時間斷層這個問題。但要注意,并不是說只要有時間斷層問題就一定要死板地用這種方法。因為這種寫法只適合技能性比較強的情況,其它可參考前面所提到的只寫年的方法加以彌補。如果斷層時間長達兩三年,則一定要解釋清楚,說明確切的原因,實事求是。越誠實越坦蕩,越能給人好印象。
在需要兩者結合的情況下,先按技能類別加以分類,再以倒序的方式一一列出。
7. 工作內容