一、什么是簡歷
我們在做簡歷之前必須搞清楚簡歷是什么。簡歷,顧名思義就是申請人簡單的經(jīng)歷,能夠使人很清楚地了解過去,是對個(gè)人生平經(jīng)歷的詳細(xì)陳述,也不是個(gè)人經(jīng)歷大雜燴式的堆砌和羅列,而是對個(gè)人生平經(jīng)歷做有目的的篩選,力求在真實(shí)、全面、簡明的基礎(chǔ)上準(zhǔn)確地反映自己受教育和從事專業(yè)工作的經(jīng)歷,特別是近年來的工作方向、研究興趣及成果?梢姡啔v具有簡潔明了和祥略得當(dāng)?shù)奶攸c(diǎn)。
簡歷是框架式寫作,側(cè)重于簡潔與全面,是把申請者的整體形象在有限的篇幅內(nèi)展現(xiàn)給評委們,是用簡潔、準(zhǔn)確的語言層次分明地概括申請者的信息,幫助評委們在短時(shí)間內(nèi)對申請者有一個(gè)全面的了解。要達(dá)到這種效果,就必須在簡歷的結(jié)構(gòu)、語言、外觀上花一番工夫,因?yàn)檫@三方面最能從直觀上體現(xiàn)簡歷優(yōu)劣。
二、結(jié)構(gòu)完整
(一)、交代個(gè)人情況
在簡歷的開頭部分,首先向讀者介紹自己的基本情況,如姓名、出生時(shí)間及聯(lián)系地址等,使讀者對申請者有個(gè)基本的了解,這是符合人的正常邏輯思維的。我們先來看兩個(gè)簡歷的開頭部分:
例一:
Ms. Liang, Yi
Education
Beijing Foreign Studies University, Sept. 2001 – Jun. 2005
Major in International Economics and Trade, GPA: 3.59/4 Major GPA: 3.77/4
Test Scores
TOEFL 640 TWE 5.5 / TSE 50 / GRE V510 Q730 AW 4.0
例二:
RESUME
Name: Peng Dian
Gender: Female
Date of Birth: May 26th, 1984
Birth Place: Chongqing, P. R. China
Marital Status: Single
Present University: Central University of Finance and Economics
Present Address: HRM 01, Business School,
Central University of Finance & Economics,
NO.39 Xue Yuan Nan Road, Haidian District,
Beijing, P.R. China 100081
Telephone: 86-10-62280068
Mobile Phone: 86-13810099887
E-mail: Irispengpeng@Hotmail.com
EDUCATION INFORMATION
Undergraduate Education
Business School, Central University of Finance and Economics (09/2001- 06/2005)
Major: Human Resource Management
不難發(fā)現(xiàn)例一的開頭部分有點(diǎn)突兀。還不知道申請人是哪國人,也不知道他年齡多大,上來就是教育背景,這顯然有點(diǎn)唐突,也不符合正常人認(rèn)識事物的一般規(guī)律。例二則不然,他將申請人的姓名、出生年齡、國籍、聯(lián)系地址,甚至連婚姻狀況都有所交代,讓人對其基本狀況有清楚的了解,才愿意繼續(xù)了解該人的其他狀況。
那么,在簡歷的開頭部分應(yīng)該寫些什么?應(yīng)該怎樣寫?
1、姓名這是必不可少的。值得注意的是在書寫的過程中,應(yīng)按照中文名字的順序用拼音寫出名字,并用逗號區(qū)分姓和名,用Mr. 或Ms. 說明性別,例如Miss. Bao, Fanyi或單列Gender說明性別。特別需要提示的是,無論你參加TOEFL /GRE考試,還是在填寫各種各樣的申請表格時(shí),名字的拼寫順序一定要保持一致,否則,錄取委員會會認(rèn)為是兩個(gè)人而把申請材料分成兩個(gè)檔案。
2、聯(lián)系地址和方式。一定要留一個(gè)信函能夠安全到達(dá)的有效的地址,因?yàn)橥鈬鴮W(xué)校的正式錄取通知書都是通過郵寄寄給申請者的。此外,聯(lián)系方式(如電話、E-mail等)也很重要,尤其是在通知你進(jìn)行面試的時(shí)候,往往通過電話,因此,電話號碼要使對方能夠隨時(shí)找到你,電話要寫清楚你所在城市的區(qū)號。
3、要申請的目標(biāo)。這一點(diǎn)要根據(jù)情況定,并不是非寫不可。留學(xué)簡歷就是用于申請學(xué)校專業(yè)和獎(jiǎng)學(xué)金用的,不寫對方教授也會明白。
4、其他包括婚姻狀況,出生日期和地點(diǎn)等,都是根據(jù)情況而定的,也不是非寫不可的。
在實(shí)際寫作中,格式是多種多樣的,請看下面幾個(gè)例子:
例一:
Miss Wang, Yanli
E-mail: yanliw@vip.sina.com
Room 2005, P.O. Box 234, Renmin University of China, 100083
Phone: 0086-10-12457896 OR 0086-13664590789
Objective To gain admission into Cornell University’s Electrical Engineering Department
例二:
Mr. Zuo Tianliu
Address: 123 Zhongguancun Road, Haidian District, Beijing, P.R.China, 100085
Phone: 0086-10-12345678; Mobile: 0086-13801234567;Email : iutianzuo@sina.com
例三:
P.O.Box32, Tsing Hua University
Beijing, P.R.China, 100084
Phone: 86-10-51532789
Cell Phone:13910001234
Email: ijuanfeng@hotmail.com
Mr. Liu Tianzuo
(二)、描述求學(xué)經(jīng)歷
求學(xué)經(jīng)歷,即教育背景,是留學(xué)簡歷中最重要的內(nèi)容之一。對于科研經(jīng)歷很少,學(xué)識主要靠教育來培養(yǎng)的申請者來說,教育背景一般寫在簡歷的前面部分。對于工作多年或沒能拿到學(xué)位的申請者,教育背景應(yīng)放在后面寫,而把能突出申請者豐富工作經(jīng)驗(yàn)和能力的工作經(jīng)歷放在前面寫。教育背景包括畢業(yè)學(xué)校的名字(如果是申請碩士以上學(xué)位,請從大學(xué)寫起,不必寫中學(xué)和小學(xué))、入校日期和畢業(yè)日期、所學(xué)專業(yè)和獲得的學(xué)位以及 在校期間的GPA。具體格式也是不拘一的:
例一:
EDUCATION
1999 – 2003 Shandong University, P.R. China
Bachelor of law
Major: law
GPA: 3.1
例二:
EDUCATION
Master’s Degree July 1999 to July 2002
Clinical Medicine (pathology) Capital University of Medical Sciences, Department of Pathology, Beijing, P.R. China
GPA: 3.8/4.0
Bachelor’s Degree August 1994 to July 1999
Clinical Medicine Capital University of Medical Sciences, College of Clinical Medicine, Beijing, P.R. China
GPA: 3.8/4.0
(三)、介紹工作經(jīng)歷
工作經(jīng)歷是簡歷中又一重要部分,也是不可缺少的部分。需要注意的是,在校期間的實(shí)踐活動(dòng)或參與老師的課題研究最好不要與畢業(yè)后的工作分開,這樣可以使你的工作經(jīng)歷在表面上延長,而且還具有連續(xù)性。在介紹具體工作時(shí),應(yīng)寫清楚受聘或科研項(xiàng)目起止日期、受聘公司或參與的科研項(xiàng)目的名字、受聘期間的部門和職位、具體工作職責(zé)和成績。除此之外的對于與申請專業(yè)無關(guān)或?qū)ι暾垱]有任何幫助的經(jīng)歷則要毫不留情地刪掉。在這部分,要注意使用強(qiáng)力詞匯,尤其是動(dòng)詞來加強(qiáng)和突出申請者的能力或業(yè)績,舉例如下:
Professional Experience:
2005-2006 Research Assistant Yantai University
● corrected students’homework
● helped professor prepare teaching stuffs
2003-2005 Teacher JinLing Middle School, Nanjing
● Taught English Course: Grammars
(四)、說明個(gè)人能力
最后,要簡要地說明一下自己的能力,即整體素質(zhì),包括語言能力,計(jì)算機(jī)水平,動(dòng)手能力,獲獎(jiǎng)情況等。對文科學(xué)生而言,值得一提的是別忘了把曾在大型刊物上發(fā)表的作品寫到里面,但要寫清發(fā)表文章的時(shí)間、 發(fā)表文章的題目、 刊登文章的刊物的名稱、級別(國家一級刊物還是省內(nèi)刊物)、是第一作者還是第二作者。
三、語言恰當(dāng)
這里所說的語言恰當(dāng)主要是指語言簡潔明了,同時(shí)盡量使其地道。
(一)、簡潔明了
所謂簡歷就是對個(gè)人的生平經(jīng)歷進(jìn)行簡潔明了的說明,因此,語言首先要簡明。要用最少的語言容納盡量多的信息,并且清楚沒歧義,為了取得這樣的效果通常做以下處理。
1、使用無主語的句子。任何一個(gè)讀者都會明白,申請人在其簡歷中所介紹的事實(shí)狀況,都是關(guān)于申請人本身的,因此,在行文中,即使沒有主語也不會產(chǎn)生歧義,卻達(dá)到簡潔明了的目的。故此,在寫簡歷時(shí)最好采用無主語的句子。例如:Participated in part of the research on Post-harvest Chinese Winter Jujube Fruit Red Turning and Its Controls. 這種表達(dá)方式在簡歷中清楚明了,也不會產(chǎn)生歧義。如果改成I participated in part of the research on Post-harvest Chinese Winter Jujube Fruit Red Turning and Its Controls. 放在簡歷里面,顯得過于繁瑣,達(dá)不到簡潔明了的效果,關(guān)鍵是不符合美國人寫簡歷的習(xí)慣。決不能在這基本的語言表達(dá)習(xí)慣中有所疏忽,否則,你的語言能力將會在美國教授的的心里大打折扣,從而影響到申請結(jié)果。
2、短語或詞組成句。為了追求簡明的效果,在不產(chǎn)生歧異的前提下,使用短語或詞組,獨(dú)立成句。例如:在表達(dá)“能熟練地用英語進(jìn)行讀、寫、說”時(shí),寫成Fluent in reading, writing and speaking English. 如果翻譯成I can read, right and speak fluently in English. 就顯得羅嗦,而且遜色的多。
再如:“2005年10月獲得一等獎(jiǎng)學(xué)金”, 一般寫成First class scholarship 10/2005。如果翻譯成I got first class scholarship in Oct. 2005.顯得冗長羅嗦。
(二)、語言地道
對英語不是母語的人來說,很難寫出非常地道的英文文章或簡歷,但這并不是說我們簡歷中可以隨心所欲的使用語言。怎樣才能做到語言地道呢?
首先,在語言習(xí)慣上下工夫,包括句式習(xí)慣,如上文提到的使用無主語的句子,使用短語或詞組成句。如果在這一點(diǎn)上做不到,那么你給對方教授的感覺就是對美國文化了解太少,對你的語言能力、學(xué)習(xí)態(tài)度產(chǎn)生懷疑。對文科學(xué)生而言,沒有扎實(shí)的語言功底,也就意味著申請的夭折。
其次,在細(xì)節(jié)上,注意用詞。行文中的恰當(dāng)?shù)挠迷~最能體現(xiàn)申請人的語言水平,對申請大眾傳媒、法律等對語言要求非常高的專業(yè)的人來說,恰當(dāng)?shù)氐赖挠迷~無疑會成為加分點(diǎn)。然而,實(shí)際操作中,最令人頭疼的是如何表達(dá)一些中國特有的東西,比如“三好學(xué)生”,曾有人在簡歷中寫成“Three-good student”, 而大多數(shù)人翻譯成“triple-A”outstanding student或outstanding student,這樣聽起來就比較地道。這就要求我們在寫簡歷時(shí),如果遇到不知道如何翻譯或不確定的所翻譯的是否準(zhǔn)確,應(yīng)該廣泛查閱資料,實(shí)在找不到的話,就意譯,千萬別上來就翻譯成生硬的”Chenglish”。
再次,保持句子平行結(jié)構(gòu)。在使用強(qiáng)力動(dòng)詞說明申請者的工作職責(zé)或工作業(yè)績時(shí),這些動(dòng)詞的時(shí)態(tài)要保持一致。如果動(dòng)詞用的是一般過去時(shí)(在簡歷寫作中常用一般過去時(shí)),其他的動(dòng)詞也要使用一般過去時(shí),即保持一種平行結(jié)構(gòu)。
四、形式完美
一份好的簡歷不僅內(nèi)容充實(shí),還應(yīng)該美觀大方,最起碼應(yīng)該保持整潔干凈。“文如其人”,評委們對你的第一印象來自你遞交的文件。因此,千萬要保持簡歷外觀的整潔和干凈,不能弄上油漬等臟東西。
(一)、提綱挈領(lǐng),突出重點(diǎn)。
特別在介紹工作經(jīng)歷時(shí)候,尤其要注意,首先要交代清楚工作的時(shí)間、地點(diǎn)、職務(wù),然后再介紹具體的工作情況。這樣能夠突出重點(diǎn),一開始就將工作經(jīng)歷概況展現(xiàn)在對方面前,一目了然,如果對方感興趣,會繼續(xù)讀下去。例如:
08/2003-12/2003 China Netcom Shandong Communication Company
Ø Undertook telecommunication numeral network maintenance and information management
Ø In charge of the disposition and maintenance of router and switchboard.
05/2004-07/2004 Participated the design of Voice Feature Real-time Monitor Analysis System for prefecture level telecommunication company
Ø Designed the Net Service Analysis Subsystem and Statistical Graph Cartography Module
Ø Made code for the Net Service Analysis Subsystem and Statistical Graph Cartography Module
在這部分簡歷基本上把申請人的工作經(jīng)歷介紹清楚了,惟獨(dú)工作職務(wù)沒有在開頭有所交代。
(二)、有條有理,一目了然
這其實(shí)使是上一點(diǎn)的繼續(xù),在有了提綱挈領(lǐng)的開頭后,接下來就是使下面的內(nèi)容有條有理,給人賞心悅目的感覺。我們來看這樣一段簡歷:
Research Experience
7/2004-8/2004 Research Assistant with Dr. Sheng Jiping, Food Biotechnology Laboratory
I participated in part of the research on Post-harvest Chinese Winter Jujube Fruit Red Turning and Its Controls, which was the National Key Technologies R&D Program and National Natural Science Foundation of China Program. Enzymes( including CAT, SOD, PAL, LOX) and pigments (including chlorophyl, chlorophyll, anthocyanin and red pigment) of the pericarp of the winter jujube specimens were tested and analyzed. The specimens were derived from each of the consecutive seven days of storage under the disposal of different wavelength of lights, CEPA, GA3, 6-BA, and control.
這段簡歷的開頭部分還可以,能夠簡要地介紹清楚申請人的研究經(jīng)歷,但是接下來的具體介紹就太散亂了,簡直像PS,而且也沒有邏輯,倒不如條理清晰的進(jìn)行介紹。
(三)、前后一致,形式統(tǒng)一
一方面指整篇簡歷要用相同的格式,要么統(tǒng)一用表格,要么統(tǒng)一用其他擁有相同背景的的紙張,最好不要出現(xiàn)出現(xiàn)下面的情況:
RESUME
HuJi
Citizenship: Chinese
Date of Birth: Feb. 12 , 1983
Gender: Female
Place of Birth: Nanjing, Jiangsu Province, China
E-mail: joannahu2005@hotmail.com
Address: TaiPingQiaoNan4#505
210018
Objective :To obtain an offer of acceptance and financial aid from a quality graduate program at an American University, where cross-cultural studies are valued and promoted.
簡歷的開頭是表格,接下來的內(nèi)容沒用表格,前后不統(tǒng)一,讓人覺得特別別扭。我們可以盡量使簡歷有個(gè)性,能夠引人注目,但是最好別用這種方式,以免弄巧成拙。
另一方面,簡歷中使用的符號要統(tǒng)一,同一層次上使用的符號應(yīng)該相同,以保持美觀。然而,很多人不太注意,以至于出現(xiàn)這樣的簡歷:
09/1998~07/2002 School of Journalism, Fudan University, P.R.C
lBachelor of Arts in International Journalism
l Core Courses: News gathering, News Writing, News editing, News Comment, International relationship, Theory of Radio & TV News, etc.
l Dean’s List GPA 3.44 University Scholarships every academic year
lTeacher assistant: dealing with all of the public affairs of the J-school
lmanaging the internship of all the students
我們自己看這份簡歷的時(shí)候,都會覺得特別刺眼,非常不舒服,更別說是美國教授了。而且,這還給對方教授不認(rèn)真、態(tài)度不端正的印象,試想,美國教授會接受一個(gè)責(zé)任心不強(qiáng)、態(tài)度不端正的人的申請么?
(四)、其它
簡歷的篇幅是一頁到三頁(除非學(xué)校有具體規(guī)定),由具體內(nèi)容多少?zèng)Q定。寫作組織安排一定要清晰,字體要足夠大(很重要),也可以利用下劃線、加黑、不同的字體等來增加版面的美觀。