如果你打算離開某家公司時,你會怎么做?你是否會將一塊寫有“我不干了!”的磚頭扔進(jìn)公司窗戶,是否會請一支軍樂隊陪你宣讀離職消息,是否會一言不發(fā)就人間蒸發(fā)?是的,一些人已經(jīng)采用了這些“頗具創(chuàng)意”的離職方式。不過,大多數(shù)人力資源經(jīng)理警告稱,離職者最好還是采用一種更加體面的方式,以免影響自己在職場的聲譽(yù)。
別提什么至少提前兩周通知公司,精心安排一次離職面談,在卷鋪蓋走人前費(fèi)盡心機(jī)跟人搞好關(guān)系了。有些人在離職時太過匆忙,根本顧不上這些套路。
另一些人則采用一些頗具創(chuàng)意的告別方式。人力資源公司OfficeTeam邀請美國600位人力資源經(jīng)理透露一下他們最近耳聞目睹的最古怪離職方式。現(xiàn)在就讓我們一起來欣賞一下吧:
“有個家伙請了一支軍樂隊來陪他宣布離職。”
“有個員工烤了個蛋糕,把辭職信直接寫在了蛋糕上。”
“有個員工把一塊上面寫著‘我不干了!’的磚頭扔進(jìn)公司窗戶。”
“有個人把一杯咖啡摔在地上后就揚(yáng)長而去。”
“一個員工離開時留了張便利貼,上面寫著他走人了。”
“有個人離職時給全體員工群發(fā)了一封郵件。”
“有個家伙有一天跟所有同事說這是他最后一天了,結(jié)果卻沒讓老板和人力資源部經(jīng)理知道。”
有些人會充分運(yùn)用科技的力量:
“有個員工在公司網(wǎng)站上發(fā)帖稱自己辭職了。”
“有個人給老板發(fā)了個短信,說他要離職了。”
“有個人在Facebook上公開辭職。”
“還有人在視頻會議上宣布辭職。”
有些人則特地請人代勞:
“有個人給同事發(fā)了條短信說自己辭職了,并請她把這條短信轉(zhuǎn)發(fā)給高管。”
“有個人請妻子跟自己老板打電話說他不會再來上班了。”
“有個員工的父母跟公司聯(lián)系,告訴我們說,他們的兒子辭職了。”
還有些人直接就玩消失了:
“有些人說自己去吃午飯了,然后一去不回。”
“有個人說自己去上廁所,然后就再沒回來。”
“有個女員工打包好自己的東西就一言不發(fā)地走了。”
“有個人在會議中途沖了出去,一句話也沒留。”
“有個女員工說自己去買靴子,但再也沒露過面。”
OfficeTeam公司的執(zhí)行總監(jiān)羅伯特·霍思金表示:“離職的方式會給人留下難以磨滅的印象。”確實(shí)如此。本次調(diào)查中的絕大多數(shù)(86%)人力資源經(jīng)理聲稱,員工離職的方式“會影響他們今后在職場上的機(jī)會”。畢竟很多事是口口相傳的。