- 委托翻譯合同 推薦度:
- 委托翻譯協(xié)議 推薦度:
- 委托翻譯協(xié)議 推薦度:
- 相關(guān)推薦
委托翻譯合同
在人們愈發(fā)重視契約的社會(huì)中,合同出現(xiàn)的次數(shù)越來越多,簽訂合同可以使我們的合法權(quán)益得到法律的保障。你知道合同的主要內(nèi)容是什么嗎?下面是小編幫大家整理的委托翻譯合同,歡迎閱讀與收藏。
甲方:________
乙方:________
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的____申報(bào)中文材料翻譯成英文材料事項(xiàng)簽訂如下合同。
一、翻譯稿件名稱:____材料。具體包括:1、擬建____考察報(bào)告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊(cè));2、____申報(bào)書;3、____申報(bào)自評(píng)報(bào)告;4、____風(fēng)光片解說詞。
二、工作時(shí)間:甲方于____年____月____日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于____年____月____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本各一份。
四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費(fèi)用為____元,大寫人民幣_(tái)___元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付__萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗(yàn)收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實(shí)原文、翻譯準(zhǔn)確、語句通順、行文流暢,達(dá)到甲方提供給乙方的《____綜合報(bào)告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對(duì)譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評(píng)判。
六、其它事項(xiàng):乙方負(fù)責(zé)為甲方在____申報(bào)國際評(píng)審會(huì)上作英文陳述,陳述費(fèi)用不再另付。乙方在申報(bào)材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時(shí),需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對(duì)方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。
甲方(簽章):____________
乙方(簽章):____________
【委托翻譯合同】相關(guān)文章:
委托翻譯合同08-12
委托翻譯合同11-03
委托翻譯的合同02-22
翻譯委托合同12-01
委托翻譯合同模板04-18
委托翻譯合同【熱門】11-19
【熱】委托翻譯合同11-16
【推薦】委托翻譯合同11-16
委托翻譯合同【精】11-19