出口買(mǎi)賣(mài)合同
出口買(mǎi)賣(mài)合同1
賣(mài)方:____
合同號(hào)碼:____
買(mǎi)方:____
雙方同意按下列條款由賣(mài)方出售,買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)下列貨物:
───────────────┬────────┬─────┬─────
(1)貨物名稱(chēng)、規(guī)格、包裝及嘜頭│(2)數(shù)量│(3)單價(jià)│(4)總值
───────────────┼────────┼─────┴─────
包裝:小捆70~120千克及/或大│賣(mài)方有權(quán)在3%以?xún)?nèi)│上述價(jià)格內(nèi)包括給買(mǎi)方傭
捆500~1000千克│多裝或少裝│金%按FOB值計(jì)算
───────────────┴────────┴───────────
。5)裝運(yùn)期限:
。6)裝運(yùn)口岸:
。7)目的口岸:
。8)保險(xiǎn):由賣(mài)方按發(fā)票金額110%投保
。9)付款條件:買(mǎi)方應(yīng)通過(guò)買(mǎi)賣(mài)雙方同意的銀行,開(kāi)立以賣(mài)方為受益的人,不可撤銷(xiāo)的、可轉(zhuǎn)讓和可分割的、允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船的信用證。該信用證憑裝運(yùn)單據(jù)在中國(guó)的中國(guó)銀行見(jiàn)單即付。
該信用證必須在__前開(kāi)出。信用證有效期為裝船后十五天在中國(guó)到期。
。10)單據(jù):賣(mài)方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票,裝箱單/重量單:如果本合同按CIF條件,應(yīng)再提供可轉(zhuǎn)讓的保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證。
。11)裝運(yùn)條件:
1)載運(yùn)船只由賣(mài)方安排,允許分批裝運(yùn)并允許轉(zhuǎn)船。
2)賣(mài)方于貨物裝船后,應(yīng)將合同號(hào)碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報(bào)通知買(mǎi)方。
。12)品質(zhì)和數(shù)量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買(mǎi)方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,附屬于保險(xiǎn)公司及/或船公司的責(zé)任外,買(mǎi)方可以憑雙方同意的.檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明向賣(mài)方提出異議。品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出。賣(mài)方應(yīng)于收到異議后30天內(nèi)答復(fù)買(mǎi)方。
。13)人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使賣(mài)方不能在本合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨,賣(mài)方不負(fù)責(zé)任。但賣(mài)方必須立即以電報(bào)通知買(mǎi)方。如買(mǎi)方提出要求,賣(mài)方應(yīng)以?huà)焯?hào)函向買(mǎi)方提供由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)或有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的事故的證明文件。
。14)仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項(xiàng)所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),應(yīng)由雙方通過(guò)友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時(shí),則在被告國(guó)家根據(jù)被告國(guó)家仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁決定是終局的,對(duì)雙方具有同等的約束力,仲裁費(fèi)用除非仲裁機(jī)構(gòu)另有決定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
。15)備注:
賣(mài)方:____(蓋章)
代表人:____(簽字)
買(mǎi)方:____(蓋章)
代表人:____(簽字)
。撸吣辏撸咴拢撸呷沼喠
出口買(mǎi)賣(mài)合同2
售方:
購(gòu)方:
鑒于售方同意出售,購(gòu)方同意購(gòu)買(mǎi)________________(以下簡(jiǎn)稱(chēng)合同貨物),其合同貨物的質(zhì)量、性能、數(shù)量經(jīng)雙方確認(rèn),并簽署本合同,其條款如下:
1.合同貨物:___________________________
2.數(shù) 量:___________________________
3.原 產(chǎn) 地:__________________________
4.價(jià) 格:________________________F.O.B.
5.裝船:第一次裝船應(yīng)于接到信用證后30天至45天內(nèi)予以辦理。從第一次裝船,遞增至終了,應(yīng)在12個(gè)月內(nèi)完成。
6.優(yōu)惠期限:為了履行合同,若最后一次裝船時(shí)發(fā)生延遲,售方提出憑證,購(gòu)方可向售方提供30天的優(yōu)惠期限。
7.保險(xiǎn):由購(gòu)方辦理。
8.包裝:用新牛皮紙袋裝,每袋為_(kāi)______公斤;或用木箱裝,每箱為_(kāi)________公斤。予以免費(fèi)包裝。
9.付款條件:簽訂合同后5天(公歷日)內(nèi)購(gòu)方通過(guò)開(kāi)證行開(kāi)出以售方為受益人,經(jīng)確認(rèn)的,全金額100%的,不可撤銷(xiāo)的,可分割的,可轉(zhuǎn)讓的,允許分期裝船的信用證,見(jiàn)票即付并出示下列證件:
(1)全套售方商業(yè)發(fā)票;
。2)全套清潔、不記名、背書(shū)提單;
。3)質(zhì)量、重量檢驗(yàn)證明。
10.裝船通知:購(gòu)方至少在裝貨船到達(dá)裝貨港的7天前,將裝貨船到達(dá)的時(shí)間用電傳通知售方。
11.保證金:
(1)通知銀行收到購(gòu)方開(kāi)具的不可撤銷(xiāo)信用證時(shí),售方必須開(kāi)具信用證_____%金額的保證金。
(2)合同貨物裝船和交貨后,保證金將原數(shù)退回給售方。若出于任何原因,本合同規(guī)定的第12條除外,發(fā)生無(wú)法交貨(全部或部分)按數(shù)量比例將保證金作為違約予以沒(méi)收支付給購(gòu)方。
。3)若由于購(gòu)方違約或購(gòu)方不按照本合同第9條規(guī)定的時(shí)間內(nèi),(第12條規(guī)定除外)開(kāi)具以售方為受益人的信用證,必須按保證金相同的金額付給售方。
(4)開(kāi)具的信用證必須滿(mǎn)足合同所規(guī)定的條款內(nèi)容。信用證所列條件應(yīng)準(zhǔn)確、公道,售方并能予以承兌。通知銀行收到信用證后,通知銀行應(yīng)給開(kāi)證銀行提供保證金。
12.不可抗力:售方或購(gòu)方均不承擔(dān)由于不可抗力的'任何原因所造成的無(wú)法交貨或違約,不可抗力的任何原因包括戰(zhàn)爭(zhēng)、封鎖、沖突、叛亂、停工、雇主停工、內(nèi)亂、騷動(dòng)、政府對(duì)進(jìn)出口的限制、暴dong、嚴(yán)重火災(zāi)或水災(zāi)或被人們所不能控制的自然因素。
交貨或裝船時(shí)間可能出現(xiàn)延遲,購(gòu)方或售方應(yīng)提出證明予以說(shuō)明實(shí)情。
13.仲裁:因執(zhí)行本合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí)和分歧,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商方式解決。若經(jīng)協(xié)商不能達(dá)成協(xié)議時(shí),則提交仲裁解決。仲裁地點(diǎn)在__________________由___________________仲裁委員會(huì)仲裁,按其法規(guī)裁決。仲裁委員會(huì)的裁決是終局裁決,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用應(yīng)由敗訴方承擔(dān)。除進(jìn)行仲裁的那部分外,在仲裁進(jìn)行的同時(shí),雙方將繼續(xù)執(zhí)行合同的其余部分。
14.貨幣貶值:若美元貨幣發(fā)生法定貶值,售方保留按貶值比率對(duì)合同價(jià)格予以調(diào)整的核定權(quán)力。
15.有效期限:本合同簽字后,在7天內(nèi)購(gòu)方不能開(kāi)出以售方為受益人的信用證,本合同將自動(dòng)失效。但購(gòu)方仍然對(duì)第11條中第(2)、(3)項(xiàng)規(guī)定的內(nèi)容負(fù)責(zé),支付予以補(bǔ)償。
本合同一式兩份,經(jīng)雙方認(rèn)真審閱并遵守其規(guī)定的全部條款,在見(jiàn)證人出席下經(jīng)雙方簽字。
售 方:___________________
購(gòu) 方:___________________
見(jiàn)證人:___________________
____________________________________
注:購(gòu)貨合同是經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方洽妥條件,議定價(jià)格,突出貨物品質(zhì)、裝運(yùn)、索賠條件,其內(nèi)容具體,無(wú)彈性解釋。購(gòu)貨合同由買(mǎi)方書(shū)就,成為交易的依據(jù)。購(gòu)貨合同也稱(chēng)購(gòu)貨訂單(Purchase Order)買(mǎi)賣(mài)雙方多以電傳方式成交,爾后簽約。
出口買(mǎi)賣(mài)合同3
CONTRACT
日期:
Date:
合同號(hào)碼:
Contract No.:
買(mǎi) 方: (The Buyers) 賣(mài)方: (The Sellers)
茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意按照以下條款由買(mǎi)方購(gòu)進(jìn),賣(mài)方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名稱(chēng):
Name of Commodity:
(2) 數(shù) 量:
Quantity:
(3) 單 價(jià):
Unit price:
(4) 總 值:
Total Value:
(5) 包 裝:
Packing:
(6) 生產(chǎn)國(guó)別:
Country of Origin :
(7) 支付條款:
Terms of Payment:
(8) 保 險(xiǎn):
insurance:
(9) 裝運(yùn)期限:
Time of Shipment:
(10) 起 運(yùn) 港:
Port of Lading:
(11) 目 的 港:
Port of Destination:
(12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險(xiǎn)公司或船方責(zé)任外,買(mǎi)方有權(quán)憑中國(guó)商檢出具的檢驗(yàn)證書(shū)或有關(guān)文件向賣(mài)方索賠換貨或賠款。
Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運(yùn)輸?shù)?過(guò)程中導(dǎo)致賣(mài)方延期交貨或不能交貨者,賣(mài)方可免除責(zé)任,在不可抗力發(fā)生后,賣(mài)方須立即電告買(mǎi)方及在14天內(nèi)以空郵方式向買(mǎi)方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣(mài)方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡快發(fā)貨。
Force Majeure :
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
(14)仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)按有關(guān)仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。
Arbitration :
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
買(mǎi)方: 賣(mài)方:
(授權(quán)簽字) (授權(quán)簽字)
出口買(mǎi)賣(mài)合同4
購(gòu)貨單位 __ (以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方);
供貨單位 __ (以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)。
為了增強(qiáng)甲乙雙方的責(zé)任感,加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)核算,提高經(jīng)濟(jì)效益,確保雙 方實(shí)現(xiàn)各自的經(jīng)濟(jì)目的,經(jīng)甲乙雙方充分協(xié)商,特訂立本合同,以便共同遵守。購(gòu)銷(xiāo)合同樣本。
第一條^ 產(chǎn)品的名稱(chēng)、品種、規(guī)格和質(zhì)量
1.產(chǎn)品的名稱(chēng)、品種、規(guī)格:_____(應(yīng)注明產(chǎn)品 的牌號(hào)或商標(biāo))
2.產(chǎn)品的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)(包括質(zhì)量要求),按下列第(^)項(xiàng)執(zhí)行:
(1) 按國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行;(2)無(wú)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)而有部頒標(biāo)準(zhǔn)的,按部頒標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行;(3)無(wú)國(guó)家和部頒 標(biāo)準(zhǔn)的,按企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行;(4)沒(méi)有上述標(biāo)準(zhǔn)的,或雖有上述標(biāo)準(zhǔn),但需方有特殊要求的 ,按甲乙雙方在合同中商定的技術(shù)條件、樣品或補(bǔ)充的技術(shù)要求執(zhí)行。(在合同中必須寫(xiě) 明執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)、編號(hào)和標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng)。對(duì)成套產(chǎn)品,合同中要明確規(guī)定附件的質(zhì)量要求;對(duì) 某些必須安裝運(yùn)轉(zhuǎn)后才能發(fā)現(xiàn)內(nèi)在質(zhì)量缺陷的產(chǎn)品,除主管部門(mén)另有規(guī)定外,合同中應(yīng)具體 規(guī)定提出質(zhì)量異議的條件和時(shí)間;實(shí)行抽樣檢驗(yàn)質(zhì)量的產(chǎn)品,合同中應(yīng)注明采用的抽樣標(biāo)準(zhǔn) 或抽驗(yàn)方法和比例;在商定技術(shù)條件后需要封存樣品的,應(yīng)當(dāng)由當(dāng)事人雙方共同封存, 分別保管,作檢驗(yàn)的依據(jù)。)
第二條^產(chǎn)品的數(shù)量和計(jì)量單位、計(jì)量方法
1. 產(chǎn)品的數(shù)量:______________
2.計(jì)量單位、計(jì)量方法:_______ ____
(國(guó)家或主管部門(mén)有計(jì)量方法規(guī)定的,按國(guó)家或主管部門(mén)的規(guī)定執(zhí)行;國(guó)家或主 管部門(mén)無(wú)規(guī)定的,由甲乙雙方商定。對(duì)機(jī)電設(shè)備,必要時(shí)應(yīng)當(dāng)在合同中明確規(guī)定隨主機(jī)的輔 機(jī)、附件、配套的產(chǎn)品、易損耗備品、配件和安裝修理工具等。對(duì)成套供應(yīng)的產(chǎn)品,應(yīng)當(dāng)明 確成套供應(yīng)的范圍,并提出成套供應(yīng)清單。)
3.產(chǎn)品交貨數(shù)量的正負(fù)尾差、合理磅差和 在途自然減(增)量規(guī)定及計(jì)算方法:_________
第三條^產(chǎn)品的包裝標(biāo)準(zhǔn)和包 裝物的供應(yīng)與回收____
(產(chǎn)品的包裝,國(guó)家或業(yè)務(wù)主管部門(mén)有技術(shù)規(guī)定的,按技術(shù)規(guī) 定執(zhí)行;國(guó)家與業(yè)務(wù)主管部門(mén)無(wú)技術(shù)規(guī)定的,由甲乙雙方商定。產(chǎn)品的包裝物,除國(guó)家規(guī)定 由甲方供應(yīng)的以外,應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)供應(yīng)?梢远啻问褂玫陌b物,應(yīng)按有關(guān)主管部門(mén)制訂的 包裝物回收辦法執(zhí)行;有關(guān)主管部門(mén)無(wú)規(guī)定的,由甲乙雙方商定包裝物回收辦法,作為合同 附件。產(chǎn)品的`包裝費(fèi)用,除國(guó)家另有規(guī)定者外,不得向甲方另外收取。如果甲方有特殊要求 的,雙方應(yīng)當(dāng)在合同中商定,其包裝費(fèi)超過(guò)原定標(biāo)準(zhǔn)的,超過(guò)部分由甲方負(fù)擔(dān);其包裝費(fèi)低 于原定標(biāo)準(zhǔn)的,相應(yīng)降低產(chǎn)品價(jià)格。)
第四條^產(chǎn)品的交貨單位、交貨方法、運(yùn)輸方式、 到貨地點(diǎn)(包括專(zhuān)用線(xiàn)、碼頭)
1.產(chǎn)品的交貨單位:______
2.交貨方法,按下 列第(^)項(xiàng)執(zhí)行:
(1)乙方送貨(國(guó)家主管部門(mén)規(guī)定有送貨辦法的,按規(guī)定的辦法執(zhí) 行;沒(méi)有規(guī)定送貨辦法的,按甲乙協(xié)議執(zhí)行);
(2)乙方代運(yùn)(乙方代辦 運(yùn)輸,應(yīng)充分考慮甲方的要求,商定合理的運(yùn)輸路線(xiàn)和運(yùn)輸工具);
(3)甲方自提自運(yùn) 。
出口買(mǎi)賣(mài)合同5
編號(hào):_______________________
簽約地點(diǎn):________________________________
日期:____________________________________
賣(mài)方 :___________________________________
地址:____________________________________
電話(huà):____________________________________
傳真:____________________________________
電子郵箱 :_______________________________
買(mǎi)方: ___________________________________
地址:____________________________________
電話(huà):____________________________________
傳真:____________________________________
電子郵箱 :_______________________________
買(mǎi)賣(mài)雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:
1、貨物名稱(chēng)、規(guī)格和質(zhì)量 :________________________________________
2、數(shù)量: ______________________________
3、單價(jià)及價(jià)格條款 :______________________________
。ǔ橇碛幸(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應(yīng)依照國(guó)際商會(huì)制定的《20xx年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》(INCOTERMS 20xx)辦理。)
4、總價(jià):______________________________
5、允許溢短裝: ______%.
6、裝運(yùn)期限
收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證______天內(nèi)裝運(yùn)。
7、付款條件
買(mǎi)方須于_______前將保兌的、不可撤銷(xiāo)的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開(kāi)到賣(mài)方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國(guó)到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。
買(mǎi)方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開(kāi)出信用證,賣(mài)方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買(mǎi)方對(duì)本合同未執(zhí)行的`全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。
8、包裝:________________________________________
9、保險(xiǎn):
按發(fā)票金額的______%投保__________險(xiǎn),由________負(fù)責(zé)投保。
10、品質(zhì)/數(shù)量異議
如買(mǎi)方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對(duì)所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn) 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。
11、由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣(mài)方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。
12、仲裁
因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì)。按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。
13、通知
所有通知用______文寫(xiě)成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后______日內(nèi)書(shū)面通知另一方。
14、本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。
賣(mài)方簽字:________________
買(mǎi)方簽字:________________
出口買(mǎi)賣(mài)合同6
編號(hào)no. _____________
中國(guó) china
c.i.f./c.&f.
合同格式
c.i.f. /c. &f.from
買(mǎi)受人: ______________ 出賣(mài)人:________________
buyer: ______________ seller:________________
地址: ______________ 地址: ________________
adress: ______________ adress:________________
電掛: ______________ 電掛: ________________
cable: ______________ cable: ________________
電傳: ______________ 電傳: ________________
telex: ______________ telex: ________________
上述買(mǎi)賣(mài)雙方按照下列條件于____年____月____日簽訂合同。
the seller and the buyer above named have this ____day of ________ _________entered into this contract on the following terms and conditions .
1.貨物
commodity :
序 號(hào)
item no.
單位
description
單價(jià)
unit
.數(shù)量
quantity
單價(jià)
unit price
總價(jià)
amount
2.合同總價(jià):_____________________
total contract value:____________
3.包裝:_________________________
packing:_________________________
4.保險(xiǎn):根據(jù)_____保險(xiǎn)公司保險(xiǎn)條款按發(fā)票金額___%insurance:投保____險(xiǎn)。
covering all risks for ___% of the invoice value as per insurance: policy of people’s insurance company china (p.i.c.c).
由買(mǎi)方自理。
to be affected by the buyer.
5.運(yùn)輸標(biāo)志:_____________________
shipping marks:__________________
6.裝運(yùn)港:_______________________
intended port(s)of shipment:
__________________________________
7.目的港:_______________________
port of destination:_____________
8.裝運(yùn)期:_______________________
shipment period:_________________
9.付款條件:_____________________
terms of payment:________________
合同貨款應(yīng)由買(mǎi)方通過(guò)賣(mài)方可接受的銀行,按合同總價(jià)開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的、無(wú)追索權(quán)、保兌、不可撤銷(xiāo)、可轉(zhuǎn)讓、可分批裝運(yùn)、可轉(zhuǎn)船的信用證支付。憑________即其期匯票在
提示第10條所列裝運(yùn)單據(jù)時(shí)付款。該信用證最遲應(yīng)于裝運(yùn)期開(kāi)始前________天開(kāi)到賣(mài)方,而且在裝運(yùn)期結(jié)束后15天內(nèi)仍能在中國(guó)有效議付。
若買(mǎi)方未能履行上述義務(wù),根據(jù)賣(mài)方的選擇,可終止本合同,或接受本合同的部分或全部,或就由此而發(fā)生的任何損失提出索賠。
payment hereunder shall be made by confirmed ; irrevocable and transferable without recourse letter of credit in favour of the seller for the total contract value opened by a band acceptable to the seller permitting part shipments and transshipments in one or more vessels ,and available by______sight draft(s) against presentation of the shipping documents mentioned in clause 10.the letter of credit shall reach the seller not less than______days prior to the start of the shipment period and remain valid for negotiation in china until the 15th day after the expiry of the shipment period.
should the buyer fail to fulfil its obligations mentioned above , the seller shall ,at its discretion, terminate the contract or accept whole or part of this contract ,or lodge a claim for losses thus sustained ,if any .
10.裝運(yùn)單據(jù):
shipping documents:
(a)商業(yè)發(fā)票;
commercial invoices (s);
(b)空白抬頭、空白背書(shū)、可轉(zhuǎn)讓的清結(jié)提單,或指定買(mǎi)方為收貨人的記名提單;
negotiable clean bill (s) of lading to order bland endorsed or naming buyer’s consigee;
(c)原產(chǎn)地證書(shū);
certificate (s) of origin;
(d)裝箱單;
packing list ;
(e)保險(xiǎn)單(只適用于gif合同)。
certificate (s) of insurance (in the case of gif sales) .
11.合同的完整性與轉(zhuǎn)讓?zhuān)?/p>
complete contract and asignment:
(a)本合同中的條件和條款構(gòu)成買(mǎi)賣(mài)雙方(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“雙方”)對(duì)合同項(xiàng)下貨物的全部和最終理解。對(duì)本合同的任何修改、補(bǔ)充或?qū)贤魏螚l款的免除,均必須經(jīng)受約束方書(shū)面確認(rèn),否則無(wú)效。
the terms and conditions found within this contract constitute the complete and final understanding of the seller and the buyer (hereinafter” the parties”) with respect to the commodity referred to herein . no modification, extension or release from any provision hereof shall be effective unless the same shall be confirmed in writing by the party to be bound .
(b)未經(jīng)賣(mài)方事先書(shū)面同意,本合同及合同項(xiàng)下的任何權(quán)益不得轉(zhuǎn)讓。
neither this contract nor and interest therein shall be assignable witout the prior written consent of the seller.
12.擔(dān)保:
warranty:
賣(mài)方擔(dān)保所有貨物符合第一條規(guī)定的規(guī)格。除此之外,任何性質(zhì)的陳述,擔(dān)保和條件,均予排除并消滅。
the seller warrants that all commodity will conform to the description set out in clause 1. save as aforesaid all representations , conditions and warranties of whatsoever nature are hereby excluded and extinguished.
13.許可證、關(guān)稅和稅收:
licenses,duties and taxes:
除本合同另有規(guī)定外,所有進(jìn)口許可、許可證以及不屬于國(guó)家的任何政府機(jī)構(gòu)征收的一切進(jìn)口稅、關(guān)稅和各種稅收均由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。
except as otherwise provided herein , all import permits and licenses and the import duties, customs fees and all taxes levied by any government authority other than the seller ’s country shall be the sole responsibility of the buyer.
14.不可抗力:
force majeure:
如果賣(mài)方遇到人力不可抗拒事件,包括但不限于火災(zāi)、水災(zāi)、地震、臺(tái)風(fēng)、自然災(zāi)害以及任何其他賣(mài)方不能合理控制的任何意外事故和情況,阻止、妨礙或干擾了本合同的履行時(shí),本合同規(guī)定的賣(mài)方履約時(shí)間應(yīng)自動(dòng)延長(zhǎng),其延長(zhǎng)年時(shí)間應(yīng)相當(dāng)于因人力不可抗拒事件直接地或間接地使賣(mài)方不能履行本合同的時(shí)間。受不可抗力事件影響的賣(mài)方應(yīng)在合理的時(shí)間內(nèi),用電報(bào)或電傳將不可抗力事件的發(fā)生通知買(mǎi)方,并于__個(gè)月內(nèi)將有關(guān)當(dāng)局出具的有關(guān)不可抗力事件的證明航寄買(mǎi)方。
如果不履約的情況延續(xù)達(dá)___天以上,雙方應(yīng)立即協(xié)商修改合同。若從不可抗力事件發(fā)生之日起___天內(nèi)雙方當(dāng)事人未能取得雙方滿(mǎn)意的解決辦法時(shí),任何一方都可以終止履行本合同未執(zhí)行部分。
the time for the performance of the seller’s obligations set forth in this contract shall be automatically extended for a period equal to the duration of any nonperformance arising derecly or indirectly from force majeure events including but not limited to fire , flood , earthquake , typhoon , natural catastrophe ,and all other contingencies and circumstances whatsoever beyond the seller’s reasonable control preventing , hindering or interfering with the performance thereof , the seller so prevented by force majeure shall in reasonable time inform the buyer by cable or telex of the occurrence of force majeure and within one month by air mail a relevant certificate issued by competent authorities as evidence thereof . if the nonperformance lasts for more than ___ (___) days ,the parties shall immediately consult together in an effort to agree upon a revised contract basis .if the parties are unable to arrive at a mutually satisfactory solution within _____(___) days from the beginning of such force majeure , then either of the parties may terminate the contract in respect of the unexecuted portion of the contract .
15.索賠
claims:
如發(fā)現(xiàn)貨物在質(zhì)量、數(shù)量或規(guī)格方面與本合同第一條規(guī)定不符,賣(mài)方同意審核任何因此而提出的索賠。該索賠要求應(yīng)經(jīng)賣(mài)方認(rèn)可的有信譽(yù)的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的報(bào)告證實(shí)。質(zhì)量方面的索賠要求應(yīng)于貨物到達(dá)目的港后__個(gè)月內(nèi)以書(shū)面形式提出,數(shù)量或規(guī)格方面的索賠要求,應(yīng)于貨物到達(dá)目的.港后__天內(nèi)以書(shū)面的形式提出。
在任何情況下,賣(mài)方對(duì)利潤(rùn)損失、時(shí)間延誤、商譽(yù)損害或其他由此而引起的任何特殊或間接損失概不負(fù)責(zé)。
對(duì)于任何原因造成的任何性質(zhì)的一切滅失或損害,賣(mài)方的賠償責(zé)任,在任何情況下不得超過(guò)索賠部分貨物的合同價(jià)款,或者根據(jù)賣(mài)方的選擇,對(duì)此貨物修復(fù)或更換。
should the quality , quantity and / or specification of the commodity be found not in conformity with the description set out in clause one , the seller agrees to examine any claim , which shall be supported by a report issued by a reputable surveyor approved by the seller ,claims concerning quality shall be made in writing within ___months after the arrival of the goods at the port of destination .l claims concerning quantity and / ofr specification shall be made in writing within ______ days after the arrival of the goods at the port of destination . in no event shall the seller be liable for lost profits , delay , injury to goodwill or any special or consequential damages howsoever any lr the same are caused .
the seller ’ s liability for any and all losses of damages of whatsoever nature resulting from any cause whatsoever shall in no event exceed the portion of the total contract price attributable to commodity in respect of which the claim is made , or at the election of the repair of replacement of such commodity .
16.仲裁:
arbitration:
本合同受中華人民共和國(guó)的法律管轄,并按其進(jìn)行解釋。一切因合同引起的或與合同有關(guān)的爭(zhēng)議,如果可能,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。如果協(xié)商不能解決,任何一方都可以提出仲裁。仲裁地點(diǎn)為_(kāi)_____________。仲裁在________仲裁委員會(huì)進(jìn)行,并適用它的仲裁規(guī)則。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。除仲裁另有裁定外,仲裁費(fèi)用由敗訴方負(fù)擔(dān)。
this contract shall be governed by and construed in accordance with the law of the people ’s republic of china . all disputes arising from or in connection with this contract shall if possible be settled amicably through friendly negotiation . in case no settlement can be reached thereby the dispute may if either party so requires be resolved by the arbitration shall be ______________________ .the arbitration shall take place in the ______________ arbitration commission and its arbitral rules shall be applicable .the award shall be final and binding upon both parties . the arbitration fees ,unless otherwise awarded ,shall be borne by the losing party.
賣(mài)方和授權(quán)的高級(jí)職員或代表于上述日期簽訂本合同,特此為證。
in witness whereof the seller and the buyer have caused this contract to be executed by their duly authorized officers or representatives as of the day and year first above written.
出賣(mài)人:__________ 買(mǎi)受人:___________
seller:__________ buyer:___________
【出口買(mǎi)賣(mài)合同】相關(guān)文章:
國(guó)內(nèi)貨物出口買(mǎi)賣(mài)合同書(shū)04-22
國(guó)內(nèi)貨物出口買(mǎi)賣(mài)合同書(shū)02-27
公司出口貨物買(mǎi)賣(mài)合同書(shū)02-10
二手車(chē)出口買(mǎi)賣(mài)合同范本04-22
出口調(diào)研報(bào)告范文07-04
出口的合同01-13
出口的合同01-14
出口崗位職責(zé)05-22