亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

翻譯保密合同

時間:2023-05-11 14:59:54 合同范本 我要投稿

【推薦】翻譯保密合同四篇

  在人們愈發(fā)重視契約的社會中,關(guān)于合同的利益糾紛越來越多,簽訂合同也是最有效的法律依據(jù)之一。那么相關(guān)的合同到底怎么寫呢?以下是小編幫大家整理的翻譯保密合同4篇,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

【推薦】翻譯保密合同四篇

翻譯保密合同 篇1

  甲方:______________________

  乙方:__________翻譯有限公司

  訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:

  一、譯文類型

  甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。

  二、翻譯時間

  雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。

  三、交稿形式

  _____________________________________________________________。

  四、資料保密

  本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的.對方未向社會公開的技術(shù)情報和商業(yè)秘密均負有保密義務(wù),未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。此項保密義務(wù)在協(xié)議終止后仍然有效。

  五、知識產(chǎn)權(quán)

  所有翻譯資料的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數(shù)據(jù)等)公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其他用途,否則視為違約。

  六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。

  七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。

  甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司

  法人代表:_________________ 法人代表:_______________________

  簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________

  地址:_____________________ 地址:___________________________

  e-mail:___________________ e-mail:_________________________

  電話:_____________________ 電話:___________________________

翻譯保密合同 篇2

  甲方:_________

  乙方:_________

  訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范,保密的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的.原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:

  一、譯文類型

  甲方委托乙方翻譯_________(資料名稱),共_________頁,約_________字。

  二、翻譯時間

  雙方協(xié)議翻譯稿件交付日期為_________年_________月_________日。

  三、交稿形式

  _________________________________。

  四、資料保密

  本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術(shù)情報和商業(yè)秘密均負有保密義務(wù),未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。此項保密義務(wù)在協(xié)議終止后仍然有效。

  五、知識產(chǎn)權(quán)

  所有翻譯資料的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項資料等)公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其它用途,否則視為違約。

  本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其它相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。

  本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。

  甲方(蓋章):_____________

  法人代表(簽字):_________

  簽約代表(簽字):_________

  地址:_____________________

  e-mail:___________________

  電話:_____________________

  _________年______月______日

  簽訂地點:_________________乙方(簽章):_____________

  法人代表(簽字):_________

  簽約代表(簽字):_________

  地址:_____________________

  e-mail:___________________

  電話:_____________________

  _________年______月______日

  簽訂地點:_________________

翻譯保密合同 篇3

  本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務(wù)有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

  文件名稱__________________________

  翻譯時間:________________________

  一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(wù)(由源語言譯成目標(biāo)語言)

  二、乙方應(yīng)為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構(gòu)以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

  三、甲方提供信息及其相關(guān)所有專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標(biāo)及其它知識產(chǎn)權(quán)的.唯一所有人。本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權(quán)利的任何許可或轉(zhuǎn)讓。

  四、對于相關(guān)文稿,專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標(biāo)及其它知識產(chǎn)權(quán)的翻譯,甲方享有唯一所有權(quán)。乙方無權(quán)向任何第三方提供,復(fù)制或銷售該譯稿。

  五、乙方若違反以上條款應(yīng)承擔(dān)相關(guān)的法律責(zé)任。

  六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

  本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

  甲方:____________________

  乙方:____________________

 。ㄉw章)

  客戶負責(zé)人:______________

  日期:____________________

翻譯保密合同 篇4

  本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)

  地址:__________________和乙方:____________翻譯服務(wù)有限公司(以下簡稱“乙方”)

  地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

  文件名稱__________________________

  翻譯時間:________________________

  一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(wù)(由源語言譯成目標(biāo)語言)。

  二、乙方應(yīng)為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構(gòu)以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

  三、甲方提供信息及其相關(guān)所有專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標(biāo)及其它知識產(chǎn)權(quán)的唯一所有人.本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權(quán)利的任何許可或轉(zhuǎn)讓。

  四、對于相關(guān)文稿,專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標(biāo)及其它知識產(chǎn)權(quán)的翻譯,甲方享有唯一所有權(quán).乙方無權(quán)向任何第三方提供,復(fù)制或銷售該譯稿。

  五、乙方若違反以上條款應(yīng)承擔(dān)相關(guān)的法律責(zé)任。

  六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

  本合同的`附件與合同正文具有同等的法律效力。

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  (蓋章)

  客戶負責(zé)人:______________

  日期:____________________

【翻譯保密合同】相關(guān)文章:

翻譯保密合同12-11

翻譯保密合同12-11

翻譯保密合同11篇03-23

翻譯保密合同7篇03-31

翻譯保密合同(10篇)03-25

翻譯保密合同9篇03-29

翻譯保密合同(精選10篇)03-29

翻譯保密合同(9篇)03-29

翻譯保密合同6篇04-29

精選翻譯保密合同3篇05-03