- 相關(guān)推薦
外貿(mào)出口購銷合同
買賣雙方同意按下列外貿(mào)出口購銷合同條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物:
外貿(mào)出口購銷合同1
編 號(hào)(No.) :_____________
簽約地點(diǎn)(Signed at) :________
日 期(Date) :_____________
賣方(Seller) :________________________
地址(Address) :_______________________
電話(Tel) :__________傳真(Fax) :__________
電子郵箱(E-mail) :_____________________
買方(Buyer) : ______________________
地址(Address) : ______________________
電話(Tel) ::_________傳真(Fax) :_____________
電子郵箱(E-mail) : ______________________
買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):
2. 數(shù)量(Quantity):
3. 單價(jià)及價(jià)格條款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::
(除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應(yīng)依照國(guó)際商會(huì)制定的《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 2000)辦理。)
The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)
4. 總價(jià) (Total Amount):
5. 允許溢短裝(More or Less): ___%.
6. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):
收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。
Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
7. 付款條件(Terms of Payment):
買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國(guó)到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。
By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.
買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對(duì)本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。
The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.
8. 包裝(Packing):
9. 保險(xiǎn)(Insurance):
按發(fā)票金額的'___%投保_____險(xiǎn),由____負(fù)責(zé)投保。
Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.
10. 品質(zhì)/數(shù)量異議 (Quality/Quantity discrepancy):
如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議
須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對(duì)所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn) 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。
In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.
11. 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.
12. 仲裁(Arbitration):
因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì)。按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。
Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
13. 通知(Notices):
所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。
All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.
14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字之日起生效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.
The Seller: The Buyer
賣方簽字(蓋章): 買方簽字(蓋章):
外貿(mào)出口購銷合同2
________市____________年____月____日
________國(guó)________________市____外貿(mào)公司(下稱外貿(mào)公司)與____國(guó)______________市公司(下稱公司)簽定本合同如下:
第一條合同標(biāo)的和價(jià)格
________外貿(mào)公司在____國(guó)界車上交貨條件下按本合同附件1向________公司提供商品。商品以美元計(jì)價(jià),系____國(guó)界車上交貨價(jià),包括包皮、包裝和標(biāo)記的費(fèi)用。
根據(jù)附件1由________國(guó)向____國(guó)供貨的總值為________美元。
________公司相應(yīng)地在____國(guó)界車上交貨條件下按本合同附件2________向外貿(mào)公司提供商品。商品以美元計(jì)價(jià),系____國(guó)界車上交貨價(jià),包括包皮、包裝和標(biāo)記的費(fèi)用。
根據(jù)附件2由____國(guó)向____國(guó)供貨的總值為________美元。
第二條供貨期
售方應(yīng)在本合同附件規(guī)定的期限內(nèi)交貨。售方有權(quán)按雙方商定的數(shù)量和金額提前供貨。購方有義務(wù)按合同規(guī)定接收貨物。
第三條結(jié)算
本合同所供貨物之價(jià)款,在易貨基礎(chǔ)上以美元計(jì)價(jià),不通過銀行記帳。貨物交接后,由售方商務(wù)代表到購方結(jié)算,或?qū)⒔Y(jié)算憑證寄給購方進(jìn)行結(jié)算,并憑下列單據(jù)辦理:
1.發(fā)貨帳單2份;
2.蓋有發(fā)貨站戳記的鐵路運(yùn)單副本1份;
3.明細(xì)單2份;
4.品質(zhì)證明書1份。
購方接到上述單據(jù)核對(duì)無誤后給售方出以等值易貨貿(mào)易結(jié)算憑證予以確認(rèn)。
第四條包裝
賣方應(yīng)在包裝貨物時(shí)采取所有預(yù)防措施以保證貨物在儲(chǔ)存、海運(yùn)、陸運(yùn)、吊裝時(shí)完好無損。
第五條商品的品質(zhì)和保證
所供商品的品質(zhì)應(yīng)由品質(zhì)證明書加以確認(rèn),該證書確認(rèn)商品品質(zhì)符合生產(chǎn)國(guó)的技術(shù)條件和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
所供商品的品質(zhì)性能應(yīng)與標(biāo)準(zhǔn)樣品相一致,標(biāo)準(zhǔn)樣品在簽定合同時(shí)交給買方,在保證期內(nèi)留存買方并在對(duì)供貨品質(zhì)發(fā)生爭(zhēng)議的情況下供雙方使用。
保證期為供貨后9個(gè)月。
第六條索賠
購方可按________________(兩國(guó)貿(mào)易文件或協(xié)定)所規(guī)定的期限和程序在下列方面提出索賠。
1.貨物的`數(shù)量
如貨物數(shù)量與明細(xì)單注明的數(shù)量不符,在包裝完整和沒有外部損傷(內(nèi)部短缺)的情況下,購方有權(quán)憑檢驗(yàn)證書提出索賠。 如果貨物的發(fā)運(yùn)系按發(fā)貨人確定的重量發(fā)出,而國(guó)境交接站雙方鐵路交接中發(fā)現(xiàn)不足,并不屬鐵路方面的過失,可根據(jù)雙方鐵路方面編制的商務(wù)記錄提出索賠。
2.貨物的質(zhì)量
如貨物品質(zhì)與合同規(guī)定不符時(shí),可根據(jù)商品檢證或無利害關(guān)系的權(quán)威機(jī)關(guān)的代表參與制成的記錄提出異議。
如售方所供貨物的品質(zhì),不符合合同規(guī)定的技術(shù)條件或與雙方確認(rèn)的樣品不符時(shí),購方有權(quán)要求售方或者削價(jià)、或者更換貨物。如果售方自收到異議之日起60天內(nèi)不作最后決定,或不同意檢驗(yàn)證書中確定的削價(jià)百分比時(shí),則購方有權(quán)將品質(zhì)不合格的貨物按售方提供的地址退給售方。售方應(yīng)在本合同規(guī)定的異議審理期限內(nèi)將退貨地址通知購方。
如果在每批貨物中發(fā)現(xiàn)殘次品占20%以上,收貨人則將退回全部貨物。由于質(zhì)量原因退回貨物時(shí)所產(chǎn)生的全部費(fèi)用由售方承擔(dān)。
在這種情況下,售方?jīng)]有免除向購方補(bǔ)發(fā)數(shù)量相同并符合合同規(guī)定的貨物責(zé)任。
在終點(diǎn)站檢驗(yàn)貨物的數(shù)量和/或質(zhì)量所需要的一切費(fèi)用由購方承擔(dān)。
第七條不可抗力條款
由于發(fā)生不可抗力情況,而直接影響本合同的履行時(shí),售方對(duì)本合同受不可抗力影響的部分義務(wù)或全部義務(wù)無法履行的責(zé)任不予承擔(dān)。經(jīng)雙方協(xié)商,履行本合同義務(wù)的期限也可相應(yīng)推遲。發(fā)生不可抗力情況一方應(yīng)自災(zāi)情結(jié)束之日起10日內(nèi)將有關(guān)發(fā)生不可抗力的性質(zhì)、毀壞程度及影響合同履行的情況書面通知對(duì)方。如對(duì)方有異議,發(fā)生不可抗力情況一方憑其所在國(guó)有權(quán)機(jī)關(guān)的認(rèn)證書豁免責(zé)任。
第八條仲裁
由本合同所產(chǎn)生或與本合同有關(guān)的一切糾紛,應(yīng)盡可能通過雙方談判解決。如雙方不能達(dá)成協(xié)議,則提交____國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁機(jī)關(guān)仲裁。
第九條其他條件
本合同未盡事宜均按____________________(兩國(guó)貿(mào)易協(xié)定)辦理。
本合同一式____份,以____、____兩種文字書就,兩種文字具有同等效力。
第十條雙方法定地址
售方:____________________購方:____________________
地址:____________________地址:____________________
電報(bào)掛號(hào):____________________電報(bào)掛號(hào):____________________
電傳:____________________電傳:______ _____________
傳真:____________________傳真:____________________
電話:____________________電話:____________________
國(guó)際電報(bào):____________________國(guó)際電報(bào):____________________
運(yùn)輸?shù)刂?/p>
發(fā)貨人:____________________收貨人:____________________
發(fā)站:____________________到站:____________________
代表簽字:____________________代表簽字:____________________
【外貿(mào)出口購銷合同】相關(guān)文章:
外貿(mào)出口合同12-07
外貿(mào)出口合同04-20
外貿(mào)出口合同模板12-07
外貿(mào)出口合同3篇04-28
外貿(mào)出口合同7篇03-03
外貿(mào)出口合同4篇03-29
外貿(mào)出口合同5篇03-22
外貿(mào)出口合同(5篇)03-22
建材購銷購銷合同03-03