過年嘍!過年嘍!家家戶戶都忙著貼春聯(lián),放鞭炮,好不熱鬧!
我家也不例外,爸爸忙著貼春聯(lián)。你瞧,上聯(lián)是春安夏太,下聯(lián)是秋吉冬祥。忽然我看見爸爸把福貼倒了,我忙喊:“福倒啦,福倒啦”。我這才恍然大悟,原來福倒了就是福到了的諧音啊!
貼完了春聯(lián),該吃年夜飯了,我坐在飯桌旁,看著這些美味家肴,垂涎三尺。終于開飯了,我狼吞虎咽,好不費(fèi)力氣就把一碗飯消滅了,大家看著我這狼狽樣,哈哈大笑。該敬酒了,我端起酒杯對爺爺說“祝您福如東海長流水。”接著我又祝奶奶壽比南山不老松。然后我學(xué)著大人的樣子,喝一口,咂砸嘴,好酒好酒。爺爺笑呵呵地說:“我們的小乖孫子長大了,會(huì)用對聯(lián)了。”奶奶臉上笑得樂開了花,說:“祝我們的小孫子學(xué)習(xí)進(jìn)步,天天向上。”
“福”到
每逢新春佳節(jié),家家戶戶都要在屋門上、墻壁上、門楣上貼上大大小小的"福"字。春節(jié)貼"福"字,是我國民間由來已久的風(fēng)俗。
"福"字現(xiàn)在的解釋是"幸福",而在過去則指"福氣"、"福運(yùn)"。春節(jié)貼"福"字,無論是現(xiàn)在還是過去,都寄托了人們對幸福生活的向往,也是對美好未來的祝愿。民間為了更充分地體現(xiàn)這種向往和祝愿,干脆將"福"字倒過來貼,表示"幸福已倒""福氣已到",節(jié)前人們就在門臉上貼上 "福"字,路 人一念 "福倒了",也就是"福到了"。
"福"字倒貼在民間還有一則傳說。明太祖朱元璋當(dāng)年用"福"字作暗記準(zhǔn)備殺人。好心的馬皇后為消除這場災(zāi)禍,令全城大小人家必須在天明之前在自家門上貼上一個(gè)"福"字。馬皇后的旨意自然沒人敢違抗,于是家家門上都貼了福"字。其中有戶人家不識(shí)字,竟把"福"字貼倒了。第二天,皇帝派人上街查看,發(fā)現(xiàn)家家都貼了"福"字,還有一家把"福"字貼倒了;实勐犃朔A報(bào)大怒,立即命令御林軍把那家滿門抄斬。馬皇后一看事情不好,忙對朱元漳說:"那家人知道您今日來訪,故意把福字貼倒了,這不是"福到"的意思嗎?"皇帝一聽有道理,便下令放人,一場大禍終于消除了。從此人們便將福字倒貼起來,一求吉利,二為紀(jì)念馬皇后。
民間還有將"福"字精描細(xì)做成各種圖案的,圖案有壽星、壽桃、鯉魚跳龍門、五谷豐登、龍鳳呈祥等。過去民間有"臘月二十四,家家寫大字"的說法,"福"字以前多為手寫,現(xiàn)在市場、商店中均有出售。