話說春節(jié)
春節(jié),是中國農(nóng)歷的歲首,也是中國民間最隆重、最熱鬧的一個古老傳統(tǒng)節(jié)日,中國民間過春節(jié)的習(xí)慣,大抵是從原始社會時代的"臘祭"演變而來的。我國古代人民經(jīng)過一年辛勤勞動,在歲尾年初之際 ,便用他們的農(nóng)獵收獲物來祭祀眾神和祖先,以感謝大自然的賜予。
春節(jié)又叫"過年",俗稱"年","年"是一種為人們帶來壞運氣的想象中的動物。"年"一來,樹木凋蔽,百草不生;"年"一"過",萬物生長,鮮花遍地。到了農(nóng)歷臘月三十日,時針移過半夜十二點的時候, 春節(jié)便來到了。按照我國農(nóng)歷,俗稱年初一,傳統(tǒng)的慶;顒觿t從除夕一直持續(xù)到正月十五元宵節(jié)。正 月初一前有祭祖、掃除污穢。三十日要貼門神、對聯(lián)、吃餃子、放鞭炮,除夕"守歲"等儀式;正月初一,晚輩向長輩拜年,然后到親友家賀年。親友第一次見面時,說些 "發(fā)財"、"過年好"等話互相祝賀,新女 婿要到岳父母家中拜年,一般選在年初三,另外,各地除互相登門拜年,節(jié)日中還有給兒童壓歲錢、舞 獅子,耍龍燈,演社火,逛花市,賞燈會等習(xí)俗。這期間花燈滿城,游人滿街,盛況空前,直到元宵節(jié)。
(正月十五)過后,春節(jié)才算結(jié)束。
“福”到
每逢新春佳節(jié),家家戶戶都要在屋門上、墻壁上、門楣上貼上大大小小的"福"字。春節(jié)貼"福"字,是我國民間由來已久的風(fēng)俗。
"福"字現(xiàn)在的解釋是"幸福",而在過去則指"福氣"、"福運"。春節(jié)貼"福"字,無論是現(xiàn)在還是過去,都寄托了人們對幸福生活的向往,也是對美好未來的祝愿。民間為了更充分地體現(xiàn)這種向往和祝愿,干脆將"福"字倒過來貼,表示"幸福已倒""福氣已到",節(jié)前人們就在門臉上貼上 "福"字,路 人一念 "福倒了",也就是"福到了"。
"福"字倒貼在民間還有一則傳說。明太祖朱元璋當(dāng)年用"福"字作暗記準(zhǔn)備殺人。好心的馬皇后為消除這場災(zāi)禍,令全城大小人家必須在天明之前在自家門上貼上一個"福"字。馬皇后的旨意自然沒人敢違抗,于是家家門上都貼了福"字。其中有戶人家不識字,竟把"福"字貼倒了。第二天,皇帝派人上街查看,發(fā)現(xiàn)家家都貼了"福"字,還有一家把"福"字貼倒了;实勐犃朔A報大怒,立即命令御林軍把那家滿門抄斬。馬皇后一看事情不好,忙對朱元漳說:"那家人知道您今日來訪,故意把福字貼倒了,這不是"福到"的意思嗎?"皇帝一聽有道理,便下令放人,一場大禍終于消除了。從此人們便將福字倒貼起來,一求吉利,二為紀(jì)念馬皇后。
民間還有將"福"字精描細(xì)做成各種圖案的,圖案有壽星、壽桃、鯉魚跳龍門、五谷豐登、龍鳳呈祥等。過去民間有"臘月二十四,家家寫大字"的說法,"福"字以前多為手寫,現(xiàn)在市場、商店中均有出售。