朝鮮元旦習(xí)俗
朝鮮和我國一樣,在新年也有貼窗花、桃符的習(xí)俗,以祈求上天保佑,驅(qū)走鬼怪,賜給幸福。元旦黎明,人們把一些鈔票塞進預(yù)先扎好的稻草人中,扔到十字路口,表示送走邪惡,迎接吉祥福星。黃昏,人們又將全家人一年中脫落的頭發(fā)燒掉,祝愿家人四季平安。新年期間,朝鮮人除了享以美酒佳肴外,還必須要做一種用糯米加上松子、栗子粉、棗泥和蜂蜜等,蒸煮成與我國的八寶飯相類似的甜飯食用,以預(yù)示家里人丁興旺日子過得象蜜一樣甜。
元旦節(jié)的來歷
在歷法上,人們習(xí)慣稱地球繞太陽轉(zhuǎn)1周為1年。但是由于地球繞太陽運轉(zhuǎn)沒有固定的起點和終點,所以一年的起點和終點都是人為規(guī)定的,這就造成了各種歷法的不一致。相傳“元旦”一詞來自我國最早的皇帝之一——顓頊,他規(guī)定以農(nóng)歷正月為“元”,初一為“旦”。后來有的朝代對元旦的日期有所變更,但原則上還是以每年的第一天為元旦,如夏代以正月初一為元旦,但商代以12月初一為元旦,而周代又以11月初一為元旦,秦代以10月初一為元旦。直到西漢武帝時,大歷史學(xué)家司馬遷等人重新制定歷法,并規(guī)定每年正月初一為元旦,從此歷代不改。
1911年辛亥革命成功后,決定采用國際通行的公歷,于是將農(nóng)歷元旦改為“春節(jié)”,而把公歷的1月1日稱為元旦。新中國成立之時,開始正式使用“公元紀年法”,把每年公歷的1月1日定為元旦。
現(xiàn)在,世界上大多數(shù)國家把每年1月1日作為元旦,因為他們多采用了國際通行的公歷。但也有一些國家和民族由于本地的歷法傳統(tǒng)及宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、季節(jié)氣候的不同,因而他們的元旦日期也不一樣,這也使得這個世界多姿多彩,更顯民族的特色了。
元旦是全世界人民傳統(tǒng)的新年。元旦,就是一年的頭一天。元旦是合成詞,拆開來講,元是第一或開始的意思,旦字的原意是一輪紅日從地面升起。
在中國,元旦這一名稱,都說起自傳說中三皇五帝之一的顓頊,他以農(nóng)歷正月為元,初一為旦。據(jù)《史記》載:夏代以正月初一為元旦;周代以十一月初一為元旦;秦以十月初一為元旦。辛亥革命后,我國把正月初一稱作春節(jié),公歷1月1日叫新年,不稱元旦。直到1949年9月27日,中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議通過使用公元紀年法,才又將公歷1月1日正式定為元旦,農(nóng)歷正月初一定為春節(jié)。
陰歷的祖先埃及歷,把天狼星和太陽一同升起的那天作為元旦;阿富汗把春分作為元旦;猶太人把秋分作為元旦;而寒帶的愛斯基摩人的元旦是不固定的,他們把第一次下雨作為元旦。公元前46年,羅馬皇帝儒略·凱撒制定儒略歷,開始時他把冬至作為元旦。但是,人們堅持要把朔日作為元旦,因此就把元旦延到冬至后10天。
元旦詩
元日 (王安石)
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇.
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符.
宋代宋伯仁《歲旦》詩:“居間無賀客,早起只如常。桃版隨人換,梅花隔歲香。春風(fēng)回笑語,云氣卜豐穰。柏酒何勞勸,心平壽自長。”
唐代孟浩然《田家元旦》:“昨夜斗回北,今朝歲起東。我年已強仕,無祿尚憂農(nóng)。桑野就耕父,荷鋤隨牧童。田家占氣候,共說此年豐。”
“茅舍春回事事歡,屋塵收拾號除殘。太平甲子非容易,新歷頒來仔細看。”這是清代文人蔡云描寫臘月二十四掃塵的風(fēng)俗;
“一盞清茶一縷煙,灶神老爺上青天。玉皇若問人間事,為道文章不值錢。”這是晚清詩人羅昭隱描寫祭灶的風(fēng)俗;
“窮冬欲去尚徘徊,獨坐頻斟守歲杯。一夜臘寒隨漏盡,十分春色破朝來。”這是宋代詩人朱淑真描寫除夕守歲的風(fēng)俗.
柳絮飛殘鋪地白,桃花落地滿階紅。紛紛燦爛如星隕, 喧逐似火攻。”這是元代詩人趙孟 描寫“歲旦”燃放爆竹焰火于庭前的風(fēng)俗。
楊巨元
“一片彩霞迎曙日,萬條紅燭動春天”.
孫一元的“元日狂歌倒竹樽,東風(fēng)昨夜到柴門”