日語新年賀詞范文
」でひんしゅくをかうとがありま
例え「迎春」「謹賀新年」「明けましおめでとうございま」の中でどれを選びまか?形式にとらわれぎた年賀狀は味気ないのでが、なんとなくコレ……と安易にセレクトしいると、思わぬ失敗をししまうとがありま。最低限のマナーを守るために、年賀狀に不可欠な賀詞についまとめみまし た。
因為“迎春”這個賀詞被人看扁了
比如在“迎春”“謹賀新年”“明けましおめでとうございま”里面你會選哪個呢?過度拘泥于形式的賀年卡讓人乏味,那就“迎春”吧……可是隨便選這個又可能招致未曾預料的失敗。為保持最基本的禮貌,我在此總結(jié)了寫賀年卡不可缺少的賀詞。
賀詞とは?
祝いのと、祝詞。(本來は年賀狀には限りません)
何謂賀詞?
指祝福的'詞語、祝賀詞。(原本并非局限于賀年卡)
主な賀詞の意味
主要賀詞的意義
「a happy new year」は「よいお年を」…というニュアンスなので、一般的にはクリスマスカードに添え使いま。
まは、それぞれの意味を知っおきましょう
1文字の賀詞
壽:めでたい
福:幸せ
賀:祝い
春:新年、年の初め
禧:よろび
日語新年賀詞(2)
壽:喜慶
福:幸福
賀:祝賀
春:新年、一年之始
禧:快樂
日文新年賀詞
2文字の賀詞
賀正 :正月を祝う
賀春 :新年を祝う
頌春(しょうしゅん) :新年をたたえる
迎春 :新年を迎える
慶春 :新年をよろぶ
壽春 :新年を祝う
初春 :新しい年、年の初め
新春 :新しい年
二字賀詞
賀正:慶祝正月
賀春:慶祝新年
頌春:贊美新年
迎春:迎接新年
慶春:歡慶新年
壽春:慶祝新年
初春:新的一年,一年之始
新春:新的一年
【日語新年賀詞范文】相關(guān)文章:
日語簡歷范文07-27
日語培訓簡歷范文08-23
日語日記格式范文11-03
日語商務信函范文08-27
日語導游簡歷范文08-10
基礎(chǔ)日語簡歷范文08-09
商務日語簡歷范文07-28
應用日語簡歷范文07-27
日語專業(yè)中日簡歷范文10-13
日語專業(yè)應聘簡歷范文10-12