英語專業(yè)論文題目
英語專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ),豐富的英語語言文化知識,熟練的英語語言技能,較高的語言運用能力、研究能力和專業(yè)素養(yǎng),思想政治素質(zhì)好,具有嚴謹治學的學風和勇于創(chuàng)新的精神,能夠進一步從事英語語言、文學與翻譯等領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究的研究型創(chuàng)新人才,或相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的應(yīng)用復(fù)合型人才。
英語專業(yè)論文題目1
1、 “Over”的意象圖式、隱喻意義及跨語言映射規(guī)律研究
2、 英語學習詞典中形容詞源強化詞的處理研究
3、 英語學術(shù)論文摘要中被動句的語篇功能分析
4、 語調(diào)對揭示英語聽力材料中隱含信息的作用
5、 美國情景喜劇《成長的煩惱》中的言語幽默的產(chǎn)生及其漢譯
6、 從功能對等理論看電影《功夫熊貓2》的字幕翻譯
7、 評價理論態(tài)度視角下中國高校網(wǎng)站英文簡介的態(tài)度意義研究
8、 基于會話原則對情景喜劇《生活大爆炸》言語幽默的修辭分析
9、 畢業(yè)典禮演講語篇的系統(tǒng)功能分析
10、 系統(tǒng)功能語法視角下的服飾廣告語篇分析
11、 美國總統(tǒng)就職演說的及物性分析
12、 英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵對比研究
13、 從漢譯英看漢語對中式英語產(chǎn)生的影響
14、 系統(tǒng)功能語言學視角下英語政治新聞?wù)Z篇中的名物化現(xiàn)象研究
15、 商務(wù)英語口譯中的跨文化語用失誤
16、 20xx年**競選視頻“前進”中人際意義的多模態(tài)分析
17、 莫言《生死疲勞》英譯風格再現(xiàn)
18、 莫言作品在英語世界的譯介
19、 英語話語中責任型情態(tài)表達度的研究
20、 接受美學理論視角下情景喜劇的字幕翻譯研究
21、 英文廣告中的情態(tài)人際功能分析
22、 **就職演說與上海科技館演講系統(tǒng)功能語法對比分析
23、 中外學者學術(shù)論文引言部分中綜述性動詞使用特征的對比研究
24、 內(nèi)向型漢英詞典中成語條目的譯義策略
25、 英語介詞短語功能識別及其在翻譯中的應(yīng)用
26、 TED文化交流類演講的概念功能分析
27、 賽珍珠《水滸傳》翻譯研究
28、 海事新聞中的詞匯銜接研究
29、 國際商務(wù)期租合同中指示語的語法化研究
30、 基于語料庫的商務(wù)信函中謝意詞的修飾語研究
31、 《功夫熊貓》字幕翻譯中的跨文化傳播因素
32、 新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述話語的批評性分析
33、 羅格20xx和20xx奧運開幕致辭的預(yù)設(shè)觸發(fā)語研究
34、 對《基督教科學箴言報》就20xx年中日**爭端報道的批評性話語分析
35、 搭配詞典中復(fù)合名詞處理的改進
36、 從認知的角度解讀英文新聞標題中的動詞名化現(xiàn)象
37、 高階英語學習詞典的多模態(tài)釋義研究
38、 英語學習詞典中同詞反義現(xiàn)象的處理策略研究
39、 英文產(chǎn)品說明書中情態(tài)動詞的認知研究
40、 圖形-背景理論下英文廣告仿擬語的認知研究
41、 美國20xx年總統(tǒng)競選辯論中情態(tài)附加語的人際意義分析
42、 NBA即席解說的人際意義研究
43、 **總統(tǒng)醫(yī)療改革演講的批評話語分析
44、 基于語料庫的中國學者和英語母語學者英文經(jīng)濟管理類論文模糊限制語使用對比研究
45、 模糊修辭的語用功能
46、 英語身體詞匯一詞多義的概念隱喻分析
47、 英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象對比研究
48、 英漢借詞范疇化認知研究
49、 解構(gòu)視角下翻譯中的二元對立分析
50、 漢英廣告語篇中的預(yù)設(shè)研究
51、 英漢植物隱喻的跨文化理解研究
52、 《推銷員之死》中話語標記語之語用研究
53、 語域理論視角下的幽默研究
54、 基于語料庫的《紅樓夢》說書套語英譯研究
英語專業(yè)論文題目2
1、航海英語教學中培養(yǎng)跨文化交際能力的意義
2、醫(yī)學檢驗專業(yè)雙語教學的思考
3、“微時代”下的軍事醫(yī)學英語微課教學研究
4、淺析中醫(yī)五行學說一些術(shù)語的英譯
5、傳統(tǒng)美學視角下的散文翻譯中情感美的傳遞
6、目的論視角下的文學翻譯策略研究——以《紅樓夢》兩個英文譯本為例
7、英漢句法的差異與翻譯
8、《長恨歌》中認知隱喻的翻譯
9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩學探析
10、詩歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩《江雪》四種英譯的對比分析
11、《紅樓夢》角色姓名“歸化”譯法探究
12、論戲劇翻譯的可表演性原則
13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語內(nèi)翻譯到語際翻譯
14、早期西方漢學家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱
15、“西語哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示
16、中英文日常交際用語的差異探析
17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語教學模式改革初探
18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語專業(yè)聽力作業(yè)設(shè)計研究
19、翻譯工作坊教學模式研究
20、高校英語教學中目的語文化的滲透和本族語文化的回歸研究
21、新課改下高校教育碩士(英語)培養(yǎng)模式的探索與反思
22、中小學英語銜接工作的探索與實踐
23、信息技術(shù)與高校英語教學整合研究
24、探究基于計算機輔助模式的大學英語課堂教學情感因素
25、開元數(shù)字化平臺大學英語教學模式研究——基于建構(gòu)主義理論
26、非英語專業(yè)大學英語教師課堂話語的互動特征分析——以實習教師課堂為例
27、西部農(nóng)村中學英語寫作在線同伴反饋和教師反饋的對比研究
28、基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語自主學習生態(tài)化研究'))));基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語自主學習生態(tài)化研究
29、小學英語課堂激勵方法的應(yīng)用策略研究
30、高中英語以讀促寫的“讀寫一體化”教學模式探究
31、研究生英語學術(shù)論文語體特征多維度對比分析
32、MOOC下的中國職業(yè)英語教育改革探索與應(yīng)對
33、初中英語教學策略初探
34、西北地區(qū)初中生英語自主學習淺見
35、淺議小學英語教學中的詞匯教學
36、試析模塊教學法在中職酒店英語教學中的應(yīng)用
37、英語詞匯增長路線圖理論研究
38、語法及語法教學:從知識到技能的轉(zhuǎn)變——D.拉森-弗里曼的語法觀及語法教學芻議
39、周作人的直譯觀及其嬗變
40、新教學環(huán)境下的英語專業(yè)第二課堂建設(shè)分析
41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語課堂提問策略的轉(zhuǎn)變
42、支架式教學模式對中職英語教學的啟示
43、基于“輸出驅(qū)動假設(shè)”的警務(wù)英語教學策略研究
44、跨文化交際意識對商務(wù)英語翻譯的影響
45、從目的論視角淺談英文電影片名中譯
46、淺析英語新聞標題的翻譯
47、論《論語》英譯中的語用充實
48、翻譯目的論視角下的漢語典籍英譯——以《論語》英譯為例
49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析
50、電影片名翻譯的跨文化解讀
51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學英語課堂教學實踐
52、單詞配對法對雙語詞匯翻譯的影響
53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學教師心理資本開發(fā)與學生英語學習的關(guān)系
54、碩士研究生公共英語課程的元認知策略
55、語境中語塊的加工及其影響因素——以中級漢語學習者為例
56、激發(fā)和培養(yǎng)學生英語學習興趣之管見
57、淺談如何提高小學英語教學質(zhì)量
58、如何更好地利用多媒體輔助英語教學
59、平行文本視域下的企業(yè)簡介漢英翻譯策略研究
60、文化差異的導(dǎo)入對大學英語教學的意義