英文作文:中秋節(jié)的來歷
This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋頭)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(蓮籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(豬油). A golden yolk(蛋黃) from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(閏月的) moon. uUlsda EThe Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festtival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.Moon Cakes月餅There is this story about the moon-cake. during the Yuan dynasty (A.D. 1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung dynasty (A.D. 960-1280) were unhappy at submitting to the foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each moon cake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attached and overthrew the government. Today, moon cakes are eaten to commemorate this legend and was called the Moon Cake.For generations, moon cakes have been made with sweet fillings of nuts, mashed red beans, lotus-seed paste or Chinese dates(棗子), wrapped in a pastry. Sometimes a cooked egg yolk can be found in the middle of the rich tasting dessert. People compare moon cakes to the plum pudding and fruit cakes which are served in the English holiday seasons.
翻譯:
這一天也被認(rèn)為是一個豐收節(jié),因為水果,蔬菜和糧食已經(jīng)收獲了這個時候,食物豐富。院子里的祭壇上擺著供品。蘋果、梨、桃子、葡萄、石榴(石榴)、西瓜、橘子和柚子(柚子)可能會看到。這個節(jié)日的特殊食品包括月餅,芋頭(芋頭)和水caltrope(菱角),一種像黑水牛角的菱角。有些人堅持把煮熟的芋頭包括在內(nèi),因為在創(chuàng)造的時候,芋頭是在月光下發(fā)現(xiàn)的第一個食物。所有這些食品,但不能忽略中秋節(jié)。圓圓的月餅,直徑和一個半英寸厚約三英寸,類似于西方的水果蛋糕味道和濃度。這些蛋糕與瓜子了(西瓜子)、蓮子(蓮籽)、杏仁(杏仁),肉餡、豆沙、橘子皮和豬油(豬油)。金色的蛋黃(蛋黃)從咸水鴨的蛋被放置在每個蛋糕的中心,和金棕色的殼裝飾的節(jié)日符號。傳統(tǒng)上,十三個月餅被堆放在一個金字塔,象征著一個“完整的一年十三個月,即十二個月加一閏(閏月的)的月亮。了,中秋節(jié)是漢族和少數(shù)民族的傳統(tǒng)節(jié)日。月亮崇拜的習(xí)俗可以追溯到古代的夏商時期(公元前2000年—公元前1066年)。在周朝(公元前1066年-公元前221年),人們舉行儀式迎接冬季和崇拜月亮每當(dāng)中秋節(jié)慶集。在唐代就非常盛行(公元618-907年),人們喜歡和崇拜的'滿月。在南宋(1127-1279年),但是,人們把月餅給他們的親戚為他們最好的家庭團聚的愿望表達的禮物。天黑時,他們會仰望滿銀的月亮,或去湖邊觀光慶祝節(jié)日。自明(公元1368-1644年)和清朝(1644-1911a D.),慶祝中秋節(jié)的習(xí)俗變得空前流行。一起慶祝出現(xiàn)在全國各地的一些特殊的習(xí)俗,如燒香(熏香),種植中秋樹、照明塔燈籠舞火龍。然而,在月球下玩耍的習(xí)俗不像以前那么流行了,但欣賞明亮的銀色月亮并不那么流行。每當(dāng)節(jié)日,人們會期待在充分銀月亮,喝著酒,慶祝他們的幸福生活,或思考他們的親戚和朋友遠離家鄉(xiāng),并延長其最良好的祝愿。月餅月餅有這樣的故事,月餅。在元朝(公元1280-1368)中國是由蒙古人民統(tǒng)治。從前面的宋代領(lǐng)導(dǎo)人(公元960-1280)在提交給外國統(tǒng)治不滿,并設(shè)置如何協(xié)調(diào)叛亂而不被發(fā)現(xiàn)。起義的領(lǐng)導(dǎo)人知道中秋節(jié)即將來臨,于是下令制作特制的蛋糕。每個月餅的背面都有一個有攻擊輪廓的信息。在中秋節(jié)的晚上,反叛者成功地依附并推翻了政府。今天,吃月餅是為了紀(jì)念這個傳說,被稱為月餅。一代又一代,月餅有堅果甜餡料,紅豆泥,蓮子糊和大棗(棗子),酥皮包裹。有時在熟味甜點的中間可以找到熟蛋黃。人們把月餅比喻為在英國節(jié)日期間供應(yīng)的葡萄干布丁和水果蛋糕。
【英文作文:中秋節(jié)的來歷】相關(guān)文章:
中秋節(jié)的來歷作文5篇02-26
中秋節(jié)的來歷作文4篇02-23
感恩節(jié)來歷的英文介紹10-15
中秋節(jié)的來歷作文(精選12篇)05-11
【精華】中秋節(jié)的來歷作文三篇03-06
【精品】中秋節(jié)的來歷作文四篇03-06
【實用】中秋節(jié)的來歷作文三篇03-05
中秋節(jié)的來歷作文合集五篇03-04
中秋節(jié)的來歷作文合集六篇03-04