用英語寫中秋節(jié)的來歷
導(dǎo)語:我們很多的時(shí)候都會(huì)用英語寫中秋節(jié)的來歷,但英語中秋節(jié)的來歷怎么寫呢?以下是小編整理的資料,歡迎閱讀參考。
The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon".農(nóng)歷8月15日是中國(guó)的中秋節(jié),接近秋分時(shí)節(jié)。很多人將中秋節(jié)簡(jiǎn)單的理解為與“8月15的月亮”相關(guān)。This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋頭)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(蓮籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(豬油). A golden yolk(蛋黃) from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(閏月的) moon. uUlsda EThe Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festtival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.Moon Cakes月餅There is this story about the moon-cake. during the Yuan dynasty (A.D. 1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung dynasty (A.D. 960-1280) were unhappy at submitting to the foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each moon cake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attached and overthrew the government. Today, moon cakes are eaten to commemorate this legend and was called the Moon Cake.For generations, moon cakes have been made with sweet fillings of nuts, mashed red beans, lotus-seed paste or Chinese dates(棗子), wrapped in a pastry. Sometimes a cooked egg yolk can be found in the middle of the rich tasting dessert. People compare moon cakes to the plum pudding and fruit cakes which are served in the English holiday seasons.
翻譯:
中秋節(jié)是第十五天的第八個(gè)月慶祝,大約在秋分時(shí)間(秋分)。很多人都將它簡(jiǎn)單地稱為“第八個(gè)月亮中的第十五個(gè)”。農(nóng)歷8月15日是中國(guó)的中秋節(jié),接近秋分時(shí)節(jié)。很多人將中秋節(jié)簡(jiǎn)單的理解為與”8月15的月亮”相關(guān)。這一天也被認(rèn)為是一個(gè)收獲的節(jié)日,因?yàn)樗、蔬菜和谷物都被這一次收獲,食物豐富了。食物是放在院子里的一個(gè)祭壇上。蘋果,梨,桃子,葡萄,石榴(石榴),西瓜,橘子和柚子(柚子)可能會(huì)看到。這個(gè)節(jié)日的特殊食品包括月餅,芋頭(芋頭)和水caltrope(菱角),一種像黑水牛角的菱角。有些人堅(jiān)持認(rèn)為,煮熟的,因?yàn)樵趧?chuàng)造的時(shí)候,在月光下,在月光下發(fā)現(xiàn)的第一個(gè)食物,煮熟的。所有這些食物,它不能被省略從中秋節(jié)。圓圓的月餅,直徑和一個(gè)半英寸厚約三英寸,類似于西方的水果蛋糕味道和濃度。這些蛋糕與瓜子了(西瓜子),蓮子(蓮籽),杏仁(杏仁),肉餡,豆瓣醬,橘子皮和豬油(豬油)。金色的蛋黃(蛋黃)從咸水鴨的蛋被放置在每個(gè)蛋糕的中心,和金棕色的殼裝飾的節(jié)日符號(hào)。傳統(tǒng)上,十三個(gè)月餅被堆放在一個(gè)金字塔,象征著一個(gè)“完整的一年十三個(gè)月,“那是,十二個(gè)月加一閏(閏月的)的月亮。了中秋節(jié)是漢族和少數(shù)民族的傳統(tǒng)節(jié)日。崇拜月亮的習(xí)俗可以追溯到古代夏商時(shí)期(公元前2000年-公元前1066年)。在周(公元前1066 -公元前221年),人們舉行儀式來迎接冬天和崇拜月亮每當(dāng)中秋節(jié)。在唐代就非常盛行(公元618-907年),人們喜歡和崇拜的滿月。在南宋(1127-1279年),但是,人們把月餅給他們的親戚為他們最好的家庭團(tuán)聚的愿望表達(dá)的禮物。當(dāng)它變黑的時(shí)候,他們抬頭看一看,在滿月或是去觀光湖泊慶祝節(jié)日。自明代(1368-1644年)和清朝(1644-1911a。D),慶祝中秋節(jié)的`習(xí)俗變得空前流行。一起慶祝出現(xiàn)在全國(guó)各地的一些特殊的習(xí)俗,如燒香(熏香),種植中秋樹,照明塔燈籠舞火龍。然而,在月球上玩游戲的習(xí)慣并不是很流行,因?yàn)樗F(xiàn)在是在現(xiàn)在,但它并沒有那么受歡迎,去享受明亮的銀色的月亮。每當(dāng)節(jié)日來臨的時(shí)候,人們都會(huì)在滿月的時(shí)候抬頭看看他們的幸福生活,或是想遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),向他們致以最美好的祝愿。月餅月餅這是關(guān)于月餅的故事。在元朝(公元1280-1368)中國(guó)是由蒙古人民統(tǒng)治。從前面的宋代領(lǐng)導(dǎo)人(公元960-1280)在提交給外國(guó)統(tǒng)治不滿,并設(shè)置如何協(xié)調(diào)叛亂而不被發(fā)現(xiàn)。叛亂的領(lǐng)導(dǎo)人,知道中秋節(jié)臨近,下令制作特別的蛋糕。支持每一個(gè)月餅是一個(gè)消息的攻擊的輪廓。在中秋節(jié)的晚上,叛軍成功地推翻政府。今天,吃月餅是為了紀(jì)念這個(gè)傳說,被稱為月餅。一代又一代,月餅有堅(jiān)果甜餡料,紅豆泥,蓮子糊和大棗(棗子),酥皮包裹。有時(shí)一個(gè)煮熟的蛋黃可以發(fā)現(xiàn)在中間的豐富的品嘗甜點(diǎn)。人們把月餅和水果蛋糕和在英國(guó)的假日季節(jié)里的水果蛋糕作比較。
【用英語寫中秋節(jié)的來歷】相關(guān)文章:
寫中秋節(jié)的來歷作文3篇02-24
元旦用英語寫日期09-29
中秋節(jié)的來歷作文5篇02-26
中秋節(jié)的來歷作文4篇02-23
用英語寫同學(xué)錄留言11-09
中秋節(jié)手抄報(bào)之中秋節(jié)的來歷08-06
【必備】中秋節(jié)的來歷作文三篇03-09
中秋節(jié)的來歷作文(精選12篇)05-11
【精華】中秋節(jié)的來歷作文三篇03-06