- 相關推薦
2018翻譯碩士專業(yè)學生就業(yè)探究
在我國,開設英語專業(yè)的高校眾多,尤其是隨著近幾年開辦翻譯碩士的高校增加,英語專業(yè)本碩畢業(yè)生數量龐大,就業(yè)壓力巨大。其中,就讀翻譯碩士的專業(yè)的跨考生相比于本碩都是英語專業(yè)的學生,他們缺少專四、專八證書,在找工作時面臨著更大的壓力,跨專業(yè)考生如何更好的定位和生存是一大問題。本文結合具體數據和資料,分析當前英語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)情況以及翻譯碩士跨考生的處境,并提出一些建議與對策。
在教育部發(fā)布的就業(yè)情況表中,我們清楚地看到,英語專業(yè)就業(yè)形勢不容樂觀,每年英語專業(yè)畢業(yè)學生數量龐大。翻譯碩士專業(yè)屬于一門興新學科,由于具有一定的特色,因此報考該專碩的人數逐年遞增,已成為專業(yè)碩士報考的一大熱門?鐚I(yè)報考該專業(yè)研究生的數量也在不斷上升,越來越多的高校樂意接收跨專業(yè)考生,認為跨考生能更好的從事跨學科研究,具有更大的優(yōu)勢。但是,面臨當前嚴峻的就業(yè)形勢,跨考生該如何更好的定位自己,現有的政策制度是否更有利于跨考生,本文結合具體的數據和材料進行說明,只是希望翻譯碩士專業(yè)能發(fā)展的更好。
一、英語專業(yè)就業(yè)情況和趨勢
(一)英語專業(yè)就業(yè)
隨著前不久著名第三方調查機構麥可思《2015年中國大學生就業(yè)報告》的發(fā)布,我們可以看到本次報告的一大亮點就是發(fā)布了2015就業(yè)的“紅黃綠牌”專業(yè)。紅牌專業(yè)指的是失業(yè)量較大,就業(yè)率、薪資和就業(yè)滿意度綜合較低的專業(yè),為高失業(yè)風險型專業(yè)。其中,英語專業(yè)出現在了“黃牌”專業(yè)之中,“黃牌”專業(yè)是指那些“失業(yè)量較大,就業(yè)率較低,就業(yè)滿意度較低”的專業(yè)。英語專業(yè)的就業(yè)的情況與英語專業(yè)畢業(yè)生的數量明顯不成正比,在很大程度上導致了就業(yè)難的問題。
(二)公司招聘條件與要求
據統(tǒng)計,英語專業(yè)畢業(yè)生畢業(yè)后的去向主要有以下幾類:國家機關及國有、地方大中型企業(yè),外資企業(yè)或中外合資企業(yè),大中專院校或教育領域相關企事業(yè)單位,以及繼續(xù)深造,出國留學等。其中,大量的畢業(yè)生還是從事教育崗位、銀行和大中型公司任職。
其中,大多數學校、機構、公司、企事業(yè)單位招聘英語專業(yè)人才時,都提出了相應的要求。以中國各大銀行2016年招聘公告為例,在招聘外語專業(yè)畢業(yè)生的銀行中,中國建設銀行在其招聘條件中明確表示“英語專業(yè)畢業(yè)生一般應通過國家專業(yè)八級考試”,中國工商銀行的招聘條件中明確表示“英語專業(yè)畢業(yè)生應達到專業(yè)英語八級水平”。以各大招聘英語專業(yè)畢業(yè)生的大中型公司為例,特變電工在其校園招聘中指出“外語類專業(yè)畢業(yè)生,要求外語水平達到專業(yè)八級水平;中石油在其招聘外派翻譯的簡章中,也表明需要英語專業(yè)八級;徐工集團2016的校園招聘要求語言類專業(yè)達到專業(yè)八級。以各大招聘英語專業(yè)畢業(yè)生的國有企事業(yè)單位為例,新華社2016年度招考應屆高校畢業(yè)生中多數與英語相關的崗位都需要英語專業(yè)八級證書,中國中央電視臺在2016年招聘簡章中要求外語專業(yè)畢業(yè)生:精通英語,能以英語為工作語言,獲得英語專業(yè)八級。以各大中小學為例,遼寧省實驗小學部2016年招聘英語老師,要求必須通過英語專業(yè)八級考試方可,無錫市沃爾得語言培訓中心招聘英語老師要求必須達到專八八級,還有眾多高校在招聘英語專業(yè)人才時,明確表示需要獲得專業(yè)八級證書。
相比之下,單位、企業(yè)、學校等在招聘英語專業(yè)人才時需要CATTI(全國翻譯專業(yè)資格水平)證書的較少。但實際上,我們知道CATTI證書的考試難度非常大,英語二、三級口筆譯是翻譯資格考試各科目中出臺時間最早考試次數最多、報名人數最多的考試,占總報考人數的90%左右,然而其通過率卻始終不高,不足10 %。[1]難度可想而知,能通過CATTI考試的想必也是英語學習的佼佼者。在看英語專業(yè)八級考試的通過率,以2015年為例,全國高校平均通過率39.85%,全國綜合性大學平均通過率52.70%。[2] 顯然,專業(yè)八級考試較CATTI考試要容易的多。但是,CATTI證書在就業(yè)時卻不如專業(yè)八級證書那么“好使”。用人單位眼中好像對于英語專業(yè)畢業(yè)生的要求只是專業(yè)八級,擁有專業(yè)八級可以搞定一切,反而,一個難度較其高很多的專業(yè)英語人才測試水平證書卻遭到了“冷落”。CATTI考試是伴隨著MTI教育、我國需要大量翻譯人才的背景之下興起的,起步較專八考試晚一些,但個人認為CATTI考試更能體現學生的英語專業(yè)水準,理應在市場經濟的大背景下受到更多的重視。況且,目前我國開設MTI院校已成一定規(guī)模,翻譯是當下以及未來英語專業(yè)的一個主要發(fā)展方向,所以,CATTI證書更應受到各大招聘單位的重視與親睞。
(三)翻譯碩士的就業(yè)與選擇
翻譯學是一門具有發(fā)展前途的學科。[3]因此,翻譯碩士畢業(yè)生也應該具有良好的就業(yè)前景。隨著國家開放程度的不斷提高,對外交流活動的日益頻繁,各類企事業(yè)單位對外項目的不斷拓展以及服務貿易的不斷發(fā)展,翻譯碩士的就業(yè)前景較為廣闊。[4]從就業(yè)方面來說,MTI 是個多方向,寬領域發(fā)展的專業(yè),可以從事教師、翻譯、對外漢語、外貿、商務禮儀等多個行業(yè),在經濟社會發(fā)展中起著重要作用。
(1)翻譯及出版類行業(yè):
翻譯碩士畢業(yè)生最對口的就屬翻譯和出版類行業(yè)了。每年,各大翻譯公司及出版社、出版機構都需要大量從事筆譯工作的專職翻譯人員。
(2)國家機關及國有大中型企業(yè):
這類職位的專業(yè)要求性較高,本身針對的就是翻譯類專業(yè)畢業(yè)的學生。翻譯碩士畢業(yè)生在申請這類職位時有無可比擬的優(yōu)勢。在進入企事業(yè)單位后,由于長時間做對外翻譯類工作,對所在單位發(fā)展態(tài)勢及最新動態(tài)了解得也較為清楚。
(3)外資企業(yè)或中外合資企業(yè):
翻譯類畢業(yè)生進入外企或中外合資企業(yè)有得天獨厚的優(yōu)勢,因為外企或中外合資企業(yè)對英語水平要求很高,且工作語言為英語,因此翻譯類畢業(yè)生可進入外企做許多市場、公關、人事、銷售等非技術類崗位的工作。
(4)大中專院校或教育領域:
外語教學目前是將來也會是中國教育事業(yè)發(fā)展的重點之一。翻譯碩士研究生在畢業(yè)之后可以選擇大中專院;蚪逃I域相關企事業(yè)單位工作,從事如筆譯、口譯等專業(yè)性較強的教學。
總之,翻譯碩士畢業(yè)生就業(yè)面廣,可選擇的余地很多。除了上述幾類行業(yè)之外,如果翻譯碩士畢業(yè)生能夠積累豐富的口筆譯經驗,有自己的客戶群體,那么,也可以選擇做自由職業(yè)翻譯。
二、翻譯碩士專業(yè)
(一)專業(yè)前景與優(yōu)勢
翻譯碩士專業(yè)學位(Master of Translation and Interpreting縮寫:MTI),為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業(yè)發(fā)展的需要,促進中外交流,培養(yǎng)高層次、應用型高級翻譯專門人才,翻譯碩士學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業(yè)領域所需的高級翻譯工作。[5]從翻譯碩士這門學科的定義中,我們就可以獲知,翻譯碩士與其它外語類碩士相比,所具有的優(yōu)勢如下:
(1)培養(yǎng)的是應用型人才:
翻譯碩士屬于專業(yè)碩士的范疇,其它類別的外語碩士屬于學術碩士。專業(yè)學位(professional degree),是相對于學術型學位(academic degree)而言的學位類型,其目的是培養(yǎng)具有扎實理論基礎,并適應特定行業(yè)或職業(yè)實際工作需要的應用型高層次專門人才。專業(yè)學位與學術型學位處于同一層次,培養(yǎng)規(guī)格各有側重,在培養(yǎng)目標上有明顯差異。[6]
(2)可以更好的迎合市場需求:
專業(yè)學位教育的突出特點是學術型與職業(yè)性緊密結合,獲得專業(yè)學位的人,主要不是從事學術研究,而是從事具有明顯職業(yè)背景的工作,如工程師、醫(yī)師、教師、律師、會計師等。專業(yè)學位與學術型學位在培養(yǎng)目標上各自有明確的定位,因此,在教學方法、教學內容、授予學位的標準和要求等方面均有所不同。[7] 伴隨著當下的市場經濟,市場需要的人才就是各大中專院校應該著力培養(yǎng)的人才,只有和市場需求更好的對接,學生才能夠學有所用,市場才可以更好的發(fā)展。
(二)專業(yè)與市場的銜接
泰勒認為教育目的源于學生的需要、社會的需要和學科的需要。[8]可以看出,學生的需要就是能夠利用所學知識在社會中找到稱心如意的工作,讓自己學有所用,實現自我價值。社會的需要就是專業(yè)翻譯人員,需要高水平的翻譯人員。中國翻譯協(xié)會提供的數據顯示:我國高水平、受過專業(yè)訓練的翻譯人才很少,缺口高達90%以上,根本無法滿足巨大的市場需求。[9]
長期以來,英語教學存在一定的誤區(qū),不少人認為會英語就等于會翻譯。這樣的觀點太過于片面,翻譯是一種綜合性的技能,涉及了社會、歷史、文化等方方面面的知識,翻譯其實是一種跨語言、跨文化的交際活動,是人類社會、文化進步的一種表現。不僅僅是做英語練習題那么簡單。
所以,各大用人單位在招聘英語專業(yè)人才時,應該更加迎合現在大的趨勢,當然英語專八很重要,但是也需要對翻譯證書等其它一些有“水平”的資格(水平)證書給予一定的重視,綜合選拔更適合現在市場經濟社會需要的人才。
三、翻譯碩士跨考生面臨的困境
(一)學業(yè)及就業(yè)問題
相比于本科就是英專的學生,跨考生尤其是理工科的學生,文科的還好,四年學習英語的機會相對較少,無論在英語功底,積累還是其它方面明顯后勁不足。其次,目前高校開設的MTI一般為2年學制,較3年學制的MA來說,MTI課時容量大,實踐量大,考試內容多,因此學習壓力自然不小。本專業(yè)考生對本專業(yè)知識駕輕就熟,跨專業(yè)學生則需要付出更多。此外,目前大多數學校的MTI還是兩年制的,第二年課程內容較少,大部分時間都是用來完成畢業(yè)論文報告和找工作。大多數英專研究生在本科時考取了相關資格證書(如專四、專八、英語教師資格證等)。而這些證書又是非專業(yè)考生又無法報考的,想要在短短兩年之內考取足夠多的各類英語水平證書,對于跨專業(yè)考生來說,難度非常大。一旦沒有這些證書作為支撐,就業(yè)時明顯感覺處于弱勢地位。
(二)相關資格證(水平)證書考取問題
由于專八的報考對象是英語及相關專業(yè)大四學生,非英語及相關專業(yè)與非在校生無法報名參加考試。翻譯碩士專業(yè)研究生依然無法報考專業(yè)八級考試,只能考取CATTI等其它相關的英語等級(水平)證書,正如前面所提到的,目前大多數招聘單位看重的只是外語專業(yè)畢業(yè)生是否獲得專業(yè)八級證書,以此作為招聘的必要條件,像CATTI等其它相關的英語等級(水平)證書只是錦上添花,證明該生具備更強的英語能力。更有甚者,連CATTI這樣重要的等級(水平)證書都不知道,一直以為英語專業(yè)的頂級證書唯獨只有專八證。這就對無法考取專四、八證書的跨考生來說是一大障礙,即使具有相當的能力,但是沒有證書的支撐,招聘單位也是不予以認可的,無形中會錯失很多良機。
四、建議與對策
(一)跨考生應獲得考取專八的機會
要想獲得更多用人單位的認同,在就業(yè)時不受到所謂的“歧視”。個人認為,跨專業(yè)考生除了需要在MTI短短兩年的學習中,刻苦努力,多考取一些與該專業(yè)相關的資格(水平)證書,如CATTI二、三級口筆譯和教師資格證等,MTI培養(yǎng)單位也應該給予跨專業(yè)考生相應的機會,讓他們也可以有機會考取專業(yè)八級證書,一旦跨專業(yè)考生成功考取專業(yè)八級證書,對他們的就業(yè)和未來發(fā)展有很大的幫助。這樣對于跨專業(yè)考生也算是一種鼓勵型政策,或者說如果跨考生獲得了CATTI二、三級證書或同等級其它水平較高的資格證書,則可以獲得考取專業(yè)八級的資格等等。
(二)相關部門進行大力宣傳
鑒于目前大多數招聘單位在招聘英語專業(yè)生(尤其是研究生時),目光有些“狹隘”,只認專業(yè)八級證書,以專業(yè)八級證書作為唯一的憑證。為了能夠擺脫“唯專八論”,讓其它資格(水平)證書也能夠發(fā)揮其相應的作用,相關部門就應該進行大力宣傳,為各類相關資格(水平)證書的市場化鋪好道路,使各類證書能夠和職業(yè)更好的銜接起來。為英語專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)提供更多的可能性,多角度的選拔人才。
【翻譯碩士專業(yè)學生就業(yè)探究】相關文章:
法律碩士專業(yè)就業(yè)前景解析11-04
日語翻譯專業(yè)就業(yè)前景03-06
公共衛(wèi)生碩士就業(yè)前景09-09
留學新加坡碩士就業(yè)前景解析09-12
工程碩士之石油與天然氣專業(yè)就業(yè)前景分析09-17
生物工程碩士就業(yè)前景11-23
學前教育專業(yè)就業(yè)前景及就業(yè)方向08-12
金融專業(yè)名詞翻譯07-31
就業(yè)前景好的工科專業(yè)04-30