- 相關(guān)推薦
2016年奧斯卡影帝小李子獲獎(jiǎng)感言及翻譯
第88屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮于美國(guó)時(shí)間2016年2月28日晚上,北京時(shí)間29日周一上午隆重舉行。備受中國(guó)影迷關(guān)注的“小李子"萊昂納多·迪卡普里奧不負(fù)眾望,摘得最佳男主角桂冠。下面YJBYS小編為大家搜索整理了關(guān)于2016年奧斯卡影帝小李子獲獎(jiǎng)感言及翻譯,歡迎參考學(xué)習(xí),希望對(duì)大家有所幫助!想了解更多相關(guān)信息請(qǐng)持續(xù)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生培訓(xùn)網(wǎng)!
Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year. The Revenant’ was the product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew.
▲ 非常感謝大家!感謝委員會(huì),感謝在場(chǎng)的每一位朋友!我想對(duì)今年獲得提名的其他4位了不起的男演員表示祝賀!《荒野獵人》是我們整個(gè)難以置信的劇組和工作人員的不懈努力的產(chǎn)物。
First off, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen… thank you for creating a transcendent cinematic experience. Thank you to everybody at Fox and New Regency…my entire team. I have to thank everyone from the very onset of my career… To my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.
▲ 首先,我想對(duì)我在劇中的“哥們”湯姆·哈迪先生說(shuō):湯姆,你在屏幕上的天賦只能被我們?cè)谄聊煌獾挠颜x超越,謝謝你創(chuàng)造了一個(gè)卓越的電影體驗(yàn)。其次,謝謝?怂购托聰z政娛樂(lè)公司里的每一位成員和我的團(tuán)隊(duì)。我要感謝我的演藝職業(yè)生涯開(kāi)始后遇到的每一個(gè)人;感謝我的父母,沒(méi)有你們就沒(méi)有我的今天。我還要感謝我的朋友們,我深?lèi)?ài)著你們,你們也都知道我說(shuō)的是誰(shuí)。
And lastly I just want to say this: Making ‘The Revenant’ was about mans relationship to the natural world. A world that we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change is real, it is happening right now. It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people out there who would be most affected by this.
▲ 最后我想提這一點(diǎn):《荒野獵人》講述的是人與自然的關(guān)系。我們共同經(jīng)歷的2015年是有史以來(lái)最熱的一年。為了找到足夠多的雪,我們整個(gè)劇組不得不搬到這個(gè)星球的最南端。氣候變化是真實(shí)的,它正在發(fā)生著。這是所有物種面臨的最緊迫的威脅,我們需要共同努力,不要再拖延。對(duì)于那些不為大污染戶(hù)說(shuō)話,但為了人性說(shuō)話,為了土生土長(zhǎng)的地球人說(shuō)話,為了數(shù)以?xún)|計(jì)的弱勢(shì)群體、最容易受到全球氣候變暖影響的人群說(shuō)話。
For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed. I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.
▲ 為了我們孩子的孩子說(shuō)話,為了那些呼喊聲被貪婪的政治所淹沒(méi)的人群說(shuō)話的領(lǐng)導(dǎo)人,我們應(yīng)該給予足夠的支持!感謝今晚這令人難以置信的大獎(jiǎng)。我沒(méi)有理所當(dāng)然地覺(jué)得今晚我一定能拿大獎(jiǎng),我們也不能理所當(dāng)然地去面對(duì)我們生活的這個(gè)星球。非常感謝!活的這個(gè)星球。非常感謝!
【奧斯卡影帝小李子獲獎(jiǎng)感言及翻譯】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)翻譯小技巧03-16
國(guó)學(xué)經(jīng)典小石潭記原文及翻譯03-22
小石潭記原文及翻譯對(duì)照03-28
小石潭記原文及翻譯教案01-21
奧斯卡特級(jí)經(jīng)典電影《畢業(yè)生》劇本03-08
離騷原文翻譯「對(duì)照翻譯」03-15
翻譯考試中如何翻譯數(shù)字?03-03