葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞過(guò)去完成時(shí)
與某些源于拉丁語(yǔ)的語(yǔ)言相反,葡語(yǔ)有兩種過(guò)去完成時(shí)形式:簡(jiǎn)單過(guò)去完成時(shí)和復(fù)合過(guò)去完成時(shí),后者由主動(dòng)詞ter和haver的陳述式現(xiàn)在時(shí)加主動(dòng)詞的過(guò)去分詞所組成,所以他們的用法及表達(dá)的意思也明顯不同。下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的關(guān)于動(dòng)詞過(guò)去完成時(shí)的葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),歡迎閱讀。
1. 簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)是指過(guò)去某個(gè)時(shí)候發(fā)生的事或完成的動(dòng)作,用來(lái)描述說(shuō)話時(shí)已經(jīng)發(fā)生的事情:
Li uma revista instrutiva
Eu construí uma casa nova
Nós arrumamos tudo e saímos mais cedo de casa
Ana pediu meu livro emprestado na semana passada
Quem esperou até agora pode esperar um pouco mais
Almocei com um apetite devorador e dormi lindamente
Ergui-me da poltrona velha e vi um papel sobre a mesa
2. 對(duì)已經(jīng)完成的事作問(wèn)答
Carlos veio a pé
No ,ele ficou na escola
Você viu onde eu pus a caneta
Eu vi a caneta em cima da mesa
Você comprou estes sapatos na loja de Maria
Sim, comprei outras coisas também
3. 當(dāng)指在某個(gè)確定的時(shí)段內(nèi)所做的或發(fā)生的事時(shí),必須用過(guò)去完成時(shí):
Dormi doze horas
Corri durante duas horas
Ele foi magistrado quatro anos
Durante dois meses,esteve doente
即使描述在某個(gè)確定的時(shí)段內(nèi)習(xí)慣做的事或持續(xù)的動(dòng)作,也必須用過(guò)去完成時(shí):
No dormi durante uma semana
Estive a ver o filme a noite inteira
Durante três anos,comi um ovo ao pequeno almoo
4. 當(dāng)提到確定的`次數(shù)時(shí),必須用過(guò)去完成時(shí):
Cem vezes desesperei
Já duas vezes saíste da sala
Vi o filme Gandhi três vezes
Comi neste restaurante só uma vez
5. 在動(dòng)詞(過(guò)去完成時(shí))前用副詞ja,表示在過(guò)去某個(gè)不確定的時(shí)間里完成時(shí)事或狀態(tài)
Já gostei dela,
Ela já foi à Itálila
Já estive em Paris
Ele já foi camionista
Já viste E Tudo o Vento Levou
6. 在動(dòng)詞前用副詞ainda no 和nunca時(shí),也要用過(guò)去完成時(shí):
Ele nunca fez esqui
Ela nunca foi à China
Ele nunca foi honesto
Nunca vi un tigre branco
Ela ainda no foi a Macau
O marido nunca lhe disse nada
O José ainda no fez o trabalho de casa
O Pedro ainda no viu
7. 過(guò)去完成時(shí)可以表示粗暴的命令(老百姓的語(yǔ)言):
Andou! Acabou!Desandou! Calou!
8. 在日?谡Z(yǔ)中,當(dāng)從句是虛擬式將來(lái)時(shí),主句的動(dòng)詞可用過(guò)去完成時(shí)代替復(fù)合將來(lái)時(shí),或者說(shuō)表示將來(lái)已經(jīng)完成的動(dòng)作,但必須與副詞ja一起使用:
Quando acabares o curso eu já acabei o doutoramento
(terei acabado)
Quando o Pedro for para a frica,tu já compraste a tua casa
(terás comprado)
Quando virmos,lá em baixo,o claro da fogueira,já ele morreu...
(=terá morrido)
9. 特別提示:過(guò)去完成時(shí)代替將來(lái)時(shí)在拉丁語(yǔ)中早有先例,因此葡語(yǔ)也經(jīng)常這樣用,其目的是讓人知道完全可能的事發(fā)生了:
Outro exame mais e terminaste o curso
Antes que chegues a falar-lhe já lhe perdoaste
【葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞過(guò)去完成時(shí)】相關(guān)文章:
葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞復(fù)合過(guò)去完成時(shí)07-31
葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞不定式07-29
葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之不與助動(dòng)詞連用的現(xiàn)象07-31
葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞不定式的用法07-27
葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞命令式的替代品07-29
葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞變體語(yǔ)法大講解06-29
法語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)07-15