- 相關(guān)推薦
拉丁語動(dòng)詞語法學(xué)習(xí)
拉丁語屬于印歐語系意大利語族,最早在拉提姆地區(qū)和羅馬帝國使用。以下是小編為大家收集的拉丁語動(dòng)詞語法學(xué)習(xí),希望對(duì)大家有所幫助。
語法學(xué)習(xí)1:
動(dòng)詞有人稱、數(shù)、時(shí)態(tài)、語氣(直陳、虛擬、命令)和態(tài)(主動(dòng)、被動(dòng))的區(qū)別。 拉丁語動(dòng)詞有四種不同的變位法,另外還包括一些不規(guī)則動(dòng)詞。
梵蒂岡大部分規(guī)則的動(dòng)詞,以它們的不定式詞尾來區(qū)分它們的變位法:第一變位法的不定式結(jié)尾是“-āre”,第二變位法是“-ēre”,第三變位法是“-ere”,第四變位法是“-īre”。
茲舉一例,演示拉丁語動(dòng)詞的變位:
amō,amāre,amāvī,amātus:愛 (屬于第一變位法)
主動(dòng)態(tài)直陳式:
Present: amō amās amat amāmus amātis amant
Imperfect: amābam amābās amābat amābāmus amābātis amābant
Future: amābō amābis amābit amābimus amābitis amābunt
Perfect: amāvī amāvistī amāvit amāvimus amāvistis amāvērunt
Pluperfect: amāveram amāverās amāverat amāverāmus amāverātis amāverant
Future Perfect: amāverō amāveris amāverit amāverimus amāveritis amāverint
主動(dòng)態(tài)虛擬式:
Present: amem amēs amet amēmus amētis ament
Imperfect: amārem amārēs amāret amārēmus amārētis amārent
Perfect: amāverim amāveris amāverit amāverimus amāveritis amāverint
Pluperfect: amāvissem amāvissēs amāvisset amāvissēmus amāvissētisamāvissent
被動(dòng)態(tài)直陳式:
Present: amor amāris amātur amāmur amāminī amantur
Imperfect: amābar amābāris amābatur amābāmur amābāminī amābantur
Furture: amābor amāberis amābitur amābimur amābiminī amābuntur
被動(dòng)態(tài)虛擬式:
amer amēris amētur amēmur amēminī amentur
amārer amārēris amārētur amārēmur amārēminī amārentur
命令式:
amā amāte amatōte amantō
不定式:
amāre amāvisse
分詞:
主動(dòng):amāns, amātūrus
被動(dòng):amātus, amandus
動(dòng)名詞:amandum
語法學(xué)習(xí)2:
中國孩子學(xué)習(xí)外語,常常會(huì)被一些如“現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)態(tài)”、“將來完成進(jìn)行時(shí)態(tài)的被動(dòng)語態(tài)”這樣的語法術(shù)語所困擾,每每感到“語法很復(fù)雜”。
語法術(shù)語通常是專家們研究時(shí)使用,作為普通的學(xué)習(xí)者,我們?nèi)绻^于執(zhí)著于這些術(shù)語,往往會(huì)陷入語法術(shù)語的陷阱不能自拔。
如果我們能堅(jiān)持在了解詞源的基礎(chǔ)上正確認(rèn)識(shí)單詞,很多原來感覺復(fù)雜的語法難題都會(huì)迎刃而解。
這一節(jié),我們討論英語表“時(shí)態(tài)”的單詞tense的來歷。
【英語】tense[tens]n. 時(shí)態(tài)v. 使拉緊, 使繃緊; 使緊張; 拉緊, 繃緊; 變得緊張adj. 拉緊的, 繃緊的; 引起緊張的; 緊張的
英語中實(shí)際上有2個(gè)長得一模一樣的tense,一個(gè)作名詞,表“時(shí)態(tài)”,一個(gè)是作動(dòng)詞和形容詞,表“拉緊,緊張的”。
從漢語“時(shí)態(tài)”的字面意思來理解應(yīng)該就是“時(shí)間的狀態(tài)”。
英語中作名詞使用的tense源自古法語的tens(在后面加一個(gè)不發(fā)音的e,避免被誤認(rèn)為復(fù)數(shù),對(duì)應(yīng)現(xiàn)代法語中的temps),源自拉丁語的tempus,源自PIE(原始印歐語)tempos (“stretch”),源自temp- (“to stretch, string”)。
在拉丁語中,也有2個(gè)長得一模一樣的tempus,一個(gè)表“時(shí)間”,一個(gè)表“天氣”,F(xiàn)代法語把它們合二為一變化為temps。
【法語】tempsm.時(shí)間, 天氣,時(shí)態(tài)
也就是說,在法語和拉丁語中,表“時(shí)間”和“時(shí)態(tài)”的是同一個(gè)單詞。
日耳曼語支的語言中,正式用語通常傾向于使用拉丁語源的單詞。
【德語】Tempus[das] pl.Tempora 動(dòng)詞時(shí)態(tài)。
【荷蘭語】tempo (het)n. tempo, pace, speed, time, motion
人造語言世界語也有這種傾向。
【世界語】tempo工夫;光陰;節(jié)拍;時(shí)光;時(shí)候;時(shí)間;時(shí)節(jié);時(shí)期;時(shí)態(tài)
拆解:temp o。
世界語名詞用統(tǒng)一的后綴-o。
對(duì)于拉丁語來說,一般認(rèn)為有6種時(shí)態(tài):3個(gè)非完成時(shí)態(tài)——現(xiàn)在、將來和未完成;3個(gè)完成時(shí)態(tài)——完成、將來完成和過去完成。
如果只是從時(shí)態(tài)的數(shù)目來看:拉丁語語法要比英語簡單得多。但是,拉丁語中動(dòng)詞通常3種人稱(第一二三人稱)和2種數(shù)(單數(shù)和復(fù)數(shù))都會(huì)有變化。如拉丁語動(dòng)詞的現(xiàn)在式有6種變化。
英語中,除了be動(dòng)詞,絕大多數(shù)動(dòng)詞的現(xiàn)在式只有主語是第三人稱單數(shù)時(shí)要加s或es。其它的都和不定式同形。
悲劇性的是,恰恰是因?yàn)檫@種極度的簡化,反而導(dǎo)致很多人把動(dòng)詞的現(xiàn)在式和不定式(有人稱為動(dòng)詞原形)混為一談。
如果我們能夠開闊視野,大概了解一下拉丁語、法語、德語、意大利語、西班牙語中的任何一種語言的動(dòng)詞變化,就會(huì)立即發(fā)現(xiàn),這是語法術(shù)語和我們開了一個(gè)小小的玩笑。
在準(zhǔn)確掌握be動(dòng)詞的前提下,英語學(xué)習(xí)者實(shí)際上只要重點(diǎn)關(guān)注英語的現(xiàn)在時(shí)(細(xì)分為三種情況:一般現(xiàn)在、現(xiàn)在進(jìn)行、強(qiáng)調(diào))和過去時(shí)(細(xì)分為二種情況:一般過去、過去進(jìn)行)就可以了。
其它的時(shí)態(tài)和語態(tài)(包括前面介紹的“現(xiàn)在進(jìn)行”和“過去進(jìn)行”)都是通過助動(dòng)詞的使用而構(gòu)成的復(fù)合形態(tài),只要認(rèn)真掌握幾個(gè)最常用的助動(dòng)詞(如do、have、be)的變化,就基本上可以解決問題了。
強(qiáng)烈建議中國孩子在了解詞源的基礎(chǔ)上,把英語、法語和德語組合在一起學(xué)習(xí)。很快就會(huì)發(fā)現(xiàn),您得到的絕對(duì)不僅僅是事半功倍。
【拉丁語動(dòng)詞語法學(xué)習(xí)】相關(guān)文章:
日語動(dòng)詞持續(xù)體語法學(xué)習(xí)11-18
俄語動(dòng)詞時(shí)態(tài)的語法03-25
俄語語法之形動(dòng)詞的用法03-04
日語語法之動(dòng)詞的敬體與簡體11-16
意大利語動(dòng)詞變位的語法08-19
there be句式中動(dòng)詞be的變體英語語法09-16
英語語法經(jīng)典例題 :動(dòng)詞用法與辨析04-05
拉丁語簡要介紹11-17