時尚圈常用的10個英語詞匯
國際上常用的幾個時尚熱門詞匯中國人怎么用?如果不用,那么用什么詞代替?挺有意思的一個調(diào)查,分享給大家。以下我會列出這10個單詞,大家看完之后先不要查詞典,都看下自己會用幾個,不會用的我們用什么詞代替?
Jeggings Clutch Accessories Beanie Wedge-heel Go-see Showroom Fitting Editorial Booker
1,Jeggings,長相跟leggings差不多,不過不同的是它是個復(fù)合詞,沒錯她是Jeans和leggings的復(fù)合,牛仔打底褲。據(jù)我了解,我們大多還是用hotpants(熱褲)來代替這個詞,不過熱褲顯得太寬泛了,有時客戶的中文要求很詳細,為了不出現(xiàn)信息錯誤傳遞我們還是盡量用一些精細點的詞匯。
2,Clutch,手提包,這個比較常見,不過貌似還有部分人喜歡用Bag這個統(tǒng)稱,要想提升逼格,像Bag這樣的'詞匯果斷摒棄掉吧。
3,Accessories,裝飾品,項鏈,手鐲什么的都可以歸為這一類,這個想必大家也都知道,可能有些人會用到furnishings或者decorations,但是主流還是Accessories。
4,Beanie,這個詞時尚圈比較常用,但是出了這個圈,可能很多英語好的人都被難住了,它是帽子的一種,無檐小便帽。看到這款帽子的時候你還在傻乎乎的用hat嗎?
5,Wedge-heel,這個詞從字面意義上不難理解,楔形后跟,坡跟鞋,也就是高跟鞋的一種,但坡跟鞋前面腳掌也有一定的高度,這類解釋的困惑相信大家也是經(jīng)常遇到的,尤其是客戶對鞋子提要求的時候,如果不在模特身邊,單單用High-heel是很難講清楚的。
6,Go-see,這個太流行了,很簡單的兩個詞組合在一起,好用又順口。不過我們還是要注意下不要用錯了,看上去最簡單的事情往往是最容易出錯的。我們國內(nèi)因為人多的原因,一擁而上,大部分的試鏡都可以說叫Go-see吧。而Casting通常指的是一個一個來的。請看下面例句:
At a go-see more models enter together so that it is faster.
7, Showroom,秀場,這個沒什么好說的,大家都明白。
8,F(xiàn)itting,試裝,也沒什么好說的。
9,Editorial,社論,雜志相關(guān)的名詞,有時候也可以指編者。
10,Booker,哈哈,這個詞要講可以講一本書!不要當(dāng)成Broker就行啦。
【時尚圈常用的10個英語詞匯】相關(guān)文章:
IT常用英語詞匯06-05
刑法常用的英語詞匯06-27
PLC常用的英語詞匯10-01
眼科常用的英語詞匯10-01
廚房常用的英語詞匯10-01
常用的家電英語詞匯09-28
外科常用英語詞匯06-22
眼科常用英語詞匯06-20
外貿(mào)常用英語詞匯08-24
常用會計英語詞匯08-25