亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

英語聽力之準(zhǔn)確聽出英語中的數(shù)字

時間:2023-02-26 22:56:51 英語聽說 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016英語聽力之準(zhǔn)確聽出英語中的數(shù)字

  知道你們對英語數(shù)字不光亂讀,還亂寫!!所以第二部分主要關(guān)于:哪些場合用單詞表示,哪些場合用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,以英語為母語的國家,在書寫數(shù)字時已形成幾條約定俗成的規(guī)則。前半部分看完的請直接拉到后半部分。

2016英語聽力之準(zhǔn)確聽出英語中的數(shù)字

  我想了想,還是在最開頭加一個最最基礎(chǔ)的規(guī)則吧。雖然很快就有人喜歡推薦了這篇文章,但是,你們別騙我了,你們推薦完了,喜歡完了,再也不會看了!下面小編為大家精心準(zhǔn)備了一些關(guān)于如何聽好英語中的數(shù)字的方法,希望能幫助到大家,謝謝。

  先看兩個例子:

  1,345,233 = one million, three hundred and forty-five thousand, two hundred and thirty-three.

  1,684,234,465 = one billion, six hundred and eighty-four million, two hundred and thirty-four thousand, four hundred and sixty-five.

  仔細(xì)看看,有沒有發(fā)現(xiàn)規(guī)則?

  英語里把一個基數(shù)詞的基礎(chǔ)上進(jìn)一位用ten表示,進(jìn)兩位用one hundred,進(jìn)三位時就用一個新的基數(shù)詞來代替,然后在新詞的基礎(chǔ)上進(jìn)位用相同的方法!

  好吧,我再講一個實(shí)用的規(guī)則,這次是關(guān)于“teen”和“ty”的區(qū)別,15、50聽起來傻傻分不清楚!

  “-teen”和“-ty”是比較容易混淆的一對讀音。我們可以通過音和音素的差異來區(qū)別兩者。含有“-teen ”的詞有兩個重音,即“-teen”要重讀,且“-teen”中的元音為長元音[ti:n],發(fā)音長而清晰;而含有 “-ty”的詞只有一個重音,即“-ty”不重讀,且“-ty”中的元音為短元音[ti],發(fā)音短而急促。

  例子:

  fifteen['fif'ti:n] fifty['fifti]

  nineteen['nai'ti:n] ninety['naiti]

  對話中,數(shù)字往往是關(guān)鍵信息,然而我發(fā)現(xiàn),大多人卻對這部分信息稀里糊涂。主要的原因并不是聽不出來,而是根本對英語數(shù)字的讀法規(guī)則不清楚。和身邊的一些人交流發(fā)現(xiàn),相當(dāng)一部分的同學(xué)就沒有系統(tǒng)性的學(xué)習(xí)過數(shù)字讀法規(guī)則。

  因此,想要解決這個問題,最根本的是普及英語數(shù)字讀法規(guī)則。

  當(dāng)然,英美數(shù)字讀法略有不同,如在英式英語中,一個數(shù)的最后兩位(十位和個位)得用"and'',但美式英語中則不用,但這都無傷大雅。

  順便吐槽一句,發(fā)音的目的是什么?是交流!首先要保證的是流暢,這是根本。所以,英式還是美式發(fā)音,是細(xì)節(jié)問題,而非根本問題,做事得分清主次關(guān)鍵。糾結(jié)于英式還是美式發(fā)音,在我看來是本末倒置。這里倒也不是說,發(fā)音并不重要,發(fā)音當(dāng)然重要,如果在有選擇的情況下,我當(dāng)然優(yōu)先錄入發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)的職員,然而,這些都是在能夠流利順暢表意的基礎(chǔ)上。

  當(dāng)我在談口語時,我首先想的是流利。

  以下開始普及數(shù)字讀法規(guī)則。

  中間插點(diǎn)話:請自問,年月日的正確表達(dá)法是什么?

  還有,大多時候你聽不懂對話,并不是里面所使用的詞匯有多復(fù)雜,也不是你的詞匯量不夠。你聽到一個詞,這個詞也很簡單,如apple(從學(xué)英語時就接觸過這個詞吧),但是你就是反應(yīng)不過來。詞匯量再多也沒用,active words才是真正有意義的部分,A bird in hand is worth two in bush. (一鳥在手勝過兩鳥在林),這么表述可能有問題,一句話說到底就是得想辦法提高自己的active words。多輸入,還有很遠(yuǎn)的路要走。

  一、我們先從基數(shù)詞入手

  首先掌握三位以內(nèi)數(shù)字的讀法,因?yàn)樗嵌辔粩?shù)字的基礎(chǔ),一旦熟練掌握,再借助一個逗號,便可輕松應(yīng)付四位以上任何龐大的數(shù)字。我們可以通過例子來說明這一點(diǎn)。

  (1)3-5位數(shù)的讀法

  202讀作:two hundred(and)two

  234讀作:two hundred(and)thirty-four

  1,234讀作:one thousand two hundred(and)thirtyfour

  (2)在讀法上須注意以下幾點(diǎn):

  a. 在英式英語中,一個數(shù)的最后兩位(十位和個位)得用"and\'',但美式英語中則不用。如:3,077讀作:U.S:three thousand seventy-seven.

  b. 不定冠詞"a"只在數(shù)的開頭才和hundred, thousand等連用。試比較:

  146讀作:a hundred (and) forty-six

  2,146讀作:two thousand,one hundred (and) fortysix

  c. 1,000這個整數(shù)我們說a thousand,在and前我們也說a thousand,但是在一個有百位數(shù)的數(shù)目前就得說one thousand試比較:

  1,031讀作:a thousand, (and) thirty-one,

  1,150讀作:one thousand, one hundred (and) fifty

  d. hundred,thousand和million這幾個詞的單數(shù)可以和"a"者"one"連用,但是不能單獨(dú)使用。在非正式文體中"a"比較常見;當(dāng)我們說話比較準(zhǔn)確的時候就用"one"試比較:

  I want to live for a hundred years.

  The journey took exactly one hundred days.

  e. 我們常常說eleven hundred (1,100),twelve hundred (1,200)等,而不說one thous and one hundred.從1,100到1,900之間的整數(shù),這種說法最常見。

  (3)5位以上數(shù)字的讀法

  11,234讀作:eleven thousand two hundred (and) thirty-four

  155,721讀作:one hundred (and) fifly-fivethous and seven hundred (and) twenty-one

  6,155,702讀作:six million one hundred (and) fifly-five thousand seven hundred and two

  26,000,008讀作:twenty-six million and eight

  326,414,718讀作:three hundred (and) twenty-six million,four hundred (and) fourteen thousand,seven hundred (and) eighteen

  4,302,000,000讀作:four billion three hundred (and) two million

  由以上一組數(shù)字可以看出,多位數(shù)由右向左每3位有一逗號,這個逗號的作用非同小可,在記憶數(shù)字時,它可以幫我們很大的忙!

  逆向第一個逗號讀thousand;向左再推三位,第二個逗號讀million;第三個逗號讀billion;第四個逗號就是trillion。這幾個逗號的作用在于,當(dāng)我們聽到若干thousand時,立即寫下這個數(shù),并在其后打一個逗號,并留出3位;當(dāng)聽到若干million,則寫下數(shù)字,并在其后打一逗號,留出6位;聽到若干billion,方法同上,在后面留出9位,后面的million、thousand依此法類推,讓所有數(shù)字各就其位。

  例如,當(dāng)你聽到"twenty thousand and four''寫出20,"and four"意為后一組僅有個位,即:004,那么,這個數(shù)字完整地寫下來就是20,004;若聽到"six million twenty thousand four hundred and twenty-three",則第一步先寫:6,020,再將最后一組423寫在第一個逗號后面。完整的數(shù)字為6,020,423。若聽到"One billion, one hundred and four million, twenty thousand four hundred and twenty-three":主第一步寫出1,104,第二步接下去寫第三組020,第三步二寫423,這樣得到的完整數(shù)字便是 1,104,020,423,由此:見這個三位一逗號的作用有多大。只要我們在平時的訓(xùn)練中加強(qiáng)對三位數(shù)讀寫的訓(xùn)練,能分辨"ty"與"teen'',并能借助這個不可缺少的"逗號",無論數(shù)字多么大,也不會對我們造成障礙。

  二、序數(shù)詞的讀法

  lst讀作:(the)first

  2nd讀作:(the)second

  3nd讀作:(the)third

  4th讀作:(the)fourth

  20th讀作:(the)twentieth

  21st讀作:(the)twenty-first

  22nd讀作:(the)twenty-second

  23rd讀作:(the)twenty-third其它以此類推。

  三、分?jǐn)?shù)、小數(shù)和百分比的讀法

  (1)分?jǐn)?shù)

  分?jǐn)?shù)中分子用基數(shù)詞表示,分母用序數(shù)詞表示。先讀分子,后讀分母。當(dāng)分子大于1時,分母要加"s"。例如

  1/2讀作:a/one half (口語中更傾向于用"a"代替"one")

  1/3讀作:a/one third

  1/8讀作:an/one eighth

  1/4讀作:a/one quarter (fourth)

  2/3讀作:two thirds

  1/5/9讀作one and five ninths

  比較復(fù)雜的分?jǐn)?shù)常常用over這個詞表示。如:

  317/509讀作:three hundred and seventeen over five hundred and nine

  3/4hour,7/lOmile則說three quarters of an hour(三刻鐘),seven tenths of a mile(十分之七英里)。

  (2)小數(shù)

  含小數(shù)點(diǎn)的數(shù)字,小數(shù)點(diǎn)"."讀"point",小數(shù)點(diǎn)后的數(shù)若是兩位以上,則分別讀出。

  0.5讀作:(nought) point five

  0.25讀作:(nought) point two five

  0.125讀作:(nought) point one two five

  93.64m讀作:ninety-three point six four meters

  2'15.11''讀作:two minutes fifteen point one one seconds

  (3)百分比

  讀百分比只需在相應(yīng)的數(shù)字后加"percent"。如:

  25%讀作twenty-five percent

  11.3%讀作eleven point three percent

  四、年代及日期的讀法

  數(shù)字表示的年份通常分成兩半來說。

  2000B.C.讀作:two thousand BC

  1558讀作:fifteen fifty-eight

  1603讀作:six teen(hundred and)three/sixteen oh three

  921讀作:nine twenty-one

  日期的表達(dá)英式和美式有所不同,請注意區(qū)別。

  在日期的寫法上,英式先寫日子,美式先寫月份。

  英1999年4月6日=6th April l999

  美1999年4月6日=April 6, 1999

  在讀法上,英國人有兩種表達(dá)方式:

  1.April the sixth,nineteen ninety-nine

  2.The sixth of April,nineteen ninety-nine

  美國人則一般這樣表示:

  April sixth,nineteen ninety-nine(省略"the")

  五、鐘點(diǎn)的讀法

  鐘點(diǎn)的讀法分英式和美式兩種,我們應(yīng)對此加以注意。

  英

  7:00 seven o'clock a.m. / p.m.

  8:15 a quarter past eight / eight fifteen

  9:30 half past nine / nine thirty

  9:45 a quarter to ten / nine forty-five

  10:03 three(minutes) past ten / ten oh three

  美用法基本相似,只是英國用past之處,美國通常用after;英國用to之處,美國常用fo。美5:15 a quarter after five / five fifteen

  9:30 nine thirty / half past nine

  9:45 a quarter of ten / nine forty-five

  9:55 five of ten / nine fifty-five

  當(dāng)用于軍事命令和旅行時間表時,其讀法如下:

  07:00 (Oh) seven hundred hours = 7:00 a.m.

  09:15 (Oh) nine fifteen = 9:15 a.m.

  12:00 twelve hundred hours = midday / noon

  13:45 thirteen forty-five = 1:45 p.m.

  19:00 nineteen hundred hours = 7:00 p.m.

  23:05 twenty-three (Oh) five = 11:05 p.m.

  24:00 twenty-four hundred hours = midnight

  24:10 twenty-fourten = ten past midnight

  六、電話號碼、溫度與門牌號的讀法

  (1)電話號碼

  讀電話號碼時,每個數(shù)字一一讀出,"o"英式讀d1[ou];美式則讀zero(有時也讀nought)。英國人在讀兩個相同數(shù)字時,通常讀成doublex尤其是當(dāng)這兩個數(shù)處在同一組時(電話號碼由右向左每兩位一組)。例如:

  345-6638讀作:three four five, double six three eight

  307-4922讀作:three oh seven, four nine double two而美式則讀成:three zero seven,four nine two two但如果相同的兩個數(shù)不在同一組,則可以有兩種讀法。例如:62899033即可讀成six two eight double nine oh double three,也可讀作six two eight nine nine oh double three,但99033絕不可讀作nine nine oh three three。相反,在遇到號碼中數(shù)字相同時,美式則一律重復(fù)念出該數(shù)字。但英式有一例外,英國的緊急電話999卻總讀成nine,nine,nine。

  (2)溫度

  表示溫度有華氏(Fahrenheit)和攝氏(Centigrade)兩種。英美均使用華氏作為溫度的計量單位。攝氏用法現(xiàn)已日漸普及。

  15℃讀作:fifteen degrees Centigrade(或Celsius)

  32℉讀作:thirty-two degrees Fahrenheit

  0C讀作:nought degrees Centigrade

  -5C讀作:five degrees below zero

  (3)門牌號.

  門牌號遇三位數(shù)分別讀出各數(shù)字,遇四位數(shù)時則分成兩半來讀。例如:

  Room 302讀作:Room three O two / three zero two

  3491 King Street讀作:thirty-four ninety-one King Stred

  ……恭喜你看到了這里,我們來兩條meko給的Tips,偷懶的人就看不到(5月9日)……

  美國人在日?谡Z中,一般長數(shù)字就說的比較隨便。有時連hundred & thousand之類的都不說。543會說five forty-three, 1234變成twelve thirty-four。

  在說電話號碼的時候,他們比較習(xí)慣3個3個數(shù)字說。因?yàn)轭^三個數(shù)是美國區(qū)號。

  我知道,你們不光英語數(shù)字亂讀,還亂寫!!!

  這部分主要是關(guān)于:哪些場合用單詞表示,哪些場合用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,以英語為母語的國家,在書寫數(shù)字時已形成幾條約定俗成的規(guī)則。

  一、英美等國的出版社在排版時遵循一條原則,即1至10用單詞表示,10以上的數(shù)目用阿拉伯?dāng)?shù)字(也有的以100為界限)。

  That table measures ten feet by five.

  那個工作臺長10英尺,寬5英尺。

  The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.

  大學(xué)課堂的傳統(tǒng)的教學(xué)方式是,一個教授和二三十名學(xué)生每周見面兩三次,每次授課時間45到50分鐘。

  二. 人數(shù)用阿拉伯?dāng)?shù)字表示顯得更簡潔明了,但不定數(shù)量、近似值用單詞表示較恰當(dāng)。

  There are 203817 voters on the electoral rolls.

  選舉名單上有203817個投票人。

  Nearly thirty thousand voters took part in this election.

  近3萬個投票人參加了這次選舉。

  三. 遇到日期、百分比、帶單位的特殊數(shù)字,通常用阿拉伯?dāng)?shù)字。

  Maximum swivel of table is l20.

  工作臺的最大旋轉(zhuǎn)角度是120度。

  Eg. 3rd March l991或3 March l991;

  a discount of 5 percent(5%的折扣);

  purchased 7 yards of carpet(買7碼地毯);

  ordered 2 pounds of minced steak(訂購2磅肉餡)

  如果涉及的數(shù)目和單位是不定數(shù),可用單詞表示。

  about five miles per hour(每小時大約5英里)

  at least ten yards away(至少有10碼遠(yuǎn))

  hesitated for a moment or two(猶豫了片刻)

  I have warned you a hundred times(我已經(jīng)警告你多少遍了。)

  四. 在科技文章中,數(shù)字頻繁出現(xiàn),用阿拉伯?dāng)?shù)字比用單詞陳述更有利。

  The new engine has a capacity of 4.3 litres and a power output of 153 kilowatts at 4400 revolutions per minute.

  這臺新發(fā)動機(jī)的容積為4.3升,轉(zhuǎn)速為每分鐘4400轉(zhuǎn),時輸出功率是153千瓦。

  We know that the weight of a cubic foot of air at 0?C and 76cm,pressure is 0.08l pound, or 12 cubic feet of air weigh a pound.

  我們知道,1立方英尺的空氣在0攝氏度和760毫米汞柱壓力下,重量是0.81磅,也就是說12立方英尺空氣的重量是1磅。

  五. 句首不用阿拉伯?dāng)?shù)字,句末要盡量避免用阿拉伯?dāng)?shù)字。

  4th July is an important date in American history.

  應(yīng)該寫成The fourth of July.

【英語聽力之準(zhǔn)確聽出英語中的數(shù)字】相關(guān)文章:

提高英語聽力之對策05-12

2017中考英語聽力訓(xùn)練技巧08-19

2016中考英語聽力的應(yīng)試技巧08-08

2016中考英語聽力的高分技巧08-06

如何準(zhǔn)確英語發(fā)音11-02

英語口譯中數(shù)字口譯的方法與技巧04-22

2017中考英語聽力訓(xùn)練題材料06-19

2017中考英語聽力訓(xùn)練原文材料06-19

2017中考英語聽力訓(xùn)練「含原文」08-14