日語寫作解析
下面本文將會介紹日語一些表達錯誤的例句,希望同學們看后有所收獲。
社長は、周囲の人間の意見への同化性が強く、それでもって社內の人間関係が複雑化している。もう少し獨自性を発揮してほしいものだ。
社長容易受周圍意見的影響,使公司內部的人際關系變復雜。希望他能更有主見。
「~性」「~化」「~的」などの表現は意味が曖昧(あいまい)なため、できるだけ使わないのがよいとされます。また、あまり煩雑に使うと文章が硬くなってしまう欠點があります。これは話し言葉にもいえ、とくに女性がやたら「~的」と言ってしまいますと、とても冷たい印象を受けます。
「~性」「~化」「~的.」等表達意義表象不明,盡量少用。使用過多文章會更加生硬,另外這樣的表達也會出現在口語中,尤其女性過多使用「~的」的話,容易給人冷淡之感。
(添削文)|(修改文)
「社長は、周囲の人間の意見に同化されやすく、それでもって社內の人間関係が複雑になっている。もう少し獨自の考えを主張してほしいものだ」
社長容易受周圍意見的影響,使公司內部的人際關系變復雜。希望他能更有主見。
【日語寫作解析】相關文章:
日語寫作的常見錯誤解析08-29
日語副詞解析05-26
日語半濁音解析06-07
解析日語寫作中常用的逆接接續(xù)詞05-28
日語常用近似語法解析06-02
日語復合詞匯解析05-29
日語敬語用法解析10-01
日語聽力常用表達全解析08-26
日語商業(yè)郵件寫作要點09-25