- 相關(guān)推薦
自我介紹相關(guān)的商務(wù)日語口語
面試、新人入職、接待客戶都需要用到自我介紹。大家知道怎么用日語自我介紹嗎?下面是小編分享的一些關(guān)于自我介紹的日語,歡迎大家閱讀!
●向本公司的人自我介紹(社內(nèi)の人に自己紹介する)
今日からお世話になります張と申します! 〗窈笠埗喽嚓P(guān)照,我姓張。
※也可以用「張です」、「張と言います」等表達(dá)方式,不過「~と申します」(自謙語)的表達(dá)方式更為禮貌。
初めまして。張と申します! 〕醮我娒,我姓張。
どうぞよろしくお願(yuàn)いします! ≌埗嚓P(guān)照。
こちらこそ、よろしくお願(yuàn)いします! ∧睦锬睦铮埗嚓P(guān)照。
本日からこちらで研修を受けることになりました! 〗裉扉_始我要在這里研修了。
一生懸命がんばりますので、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。 我會(huì)盡最大努力,請多關(guān)照。
自己紹介させていただきます。 ----(1)----
この度、営業(yè)部に配屬になりました王です。 我是這次分到營業(yè)部的小王。
お噂は伺っております! 【醚龃竺(早就聽大家談起您了)。
※「よくあなたのお話は聞いています」(常常聽說您的事情)之意。
●向公司外部人員自我介紹(社外の人に自己紹介する)
上海商事の王でございます。 我是上海商事的小王。
いつもお世話になっております。 平時(shí)承蒙您關(guān)照了。
こちらこそ、お世話になっております。 哪里哪里,請多關(guān)照。
今後ともよろしくお願(yuàn)いします。 今后也請多多關(guān)照。
私「わたくし」、営業(yè)擔(dān)當(dāng)の王と申します! ∥沂菭I業(yè)擔(dān)當(dāng)?shù)男⊥酢?/p>
※「わたくし」是對公司外部人員使用的特別鄭重的表達(dá),「わたし」則對外部和內(nèi)部人員都可以用。另外,對上司要用「わたし」,對同事可用「ぼく」!袱臁故潜容^粗俗的說法,不適合在公司里用。
御社を擔(dān)當(dāng)させていただくことになりました王と申します。 ----(2)----
私「わたくし」が新任の林です。どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします! ∥沂切仑(fù)責(zé)公司業(yè)務(wù)的小林。請多關(guān)照。
前任の李のかわりに赴任いたしました。 我是來接替前任小李的工作的。
失禮ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか! ≌垎,您該怎么稱呼呢?
※交換名片時(shí),如果不知道對方姓名的讀法,可以這樣問。
申し訳ありません。今、名刺を切らしております! 『鼙福业拿猛炅。
●向客戶介紹上司(上司を取引先に紹介する)
社長、ご紹介します! ∩玳L,我來介紹一下。
當(dāng)社の課長の田中です! ∵@位是本公司的課長田中。
※介紹別人時(shí)的說法。即使是自己的上司,在客戶面前,也要免去稱呼。如介紹自己公司課長時(shí),不要說「田中課長です」,要介紹說「課長の田中です」。而且,要注意先介紹自己公司的人,后介紹客戶。在上級和下屬都在場時(shí),先介紹下屬。在介紹別人和自己人時(shí),先介紹自己人。
初めまして、田中と申します。 初次見面,我是田中。
こちらは桜産業(yè)の安部社長でいらっしゃいます。 這位是櫻花產(chǎn)業(yè)的安倍社長。
ご紹介いただいた安部でございます! ----(1)----
●互相了解(お互いのことを知る)
ご出身はどちらですか! ∧某錾厥悄睦?
蘇州の出身です! ∥页錾谔K州。
大連から參りました。 我從大連來。
お目にかかれてうれしいです! 『芨吲d能見到您。
どちらにお住まいですか。 您住在哪里?
北京の郊外に住んでおります! ∽≡诒本┙紖^(qū)。
私は天津生まれの北京育ちです! ∥疑谔旖,長在北京。
※常用表達(dá)方式之一!干虾I蓼欷紊虾S沥扦埂挂鉃‘我生在上海,長在上海’。
大學(xué)では経済學(xué)を?qū)煿イ筏皮い蓼筏。 我在大學(xué)里專攻經(jīng)濟(jì)學(xué)。
學(xué)生時(shí)代、テニス部に所屬していました! W(xué)生時(shí)代我加入過網(wǎng)球部。
ご職業(yè)は何ですか! ∧穆殬I(yè)是什么?
通訳の仕事をしております! ∥覐氖驴谧g工作。
どちらにお勤めですか。 ----(2)----
上海商事に勤めています! ≡谏虾I淌律习。
※「上海商事で働いています」(在上海商事工作)也可表達(dá)同樣的意思。
今の會(huì)社に勤めて2年になります! ≡诂F(xiàn)在的公司工作滿兩年了。
私は4人家族です! ∥沂撬目谥。
私の趣味は旅行と絵を描くことです! ∥业呐d趣是旅游和繪畫。
會(huì)話1
(小王到機(jī)場去迎接客戶木下小姐。)
木下:上海商事の王さんですか。
王:はい、そうです。木下さんですね。 ----聽寫(1)---- どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。
(兩人交換名片。)
木下:こちらこそ、よろしくお願(yuàn)いします。わざわざお出迎え、ありがとうございます。
王:いいえ。ようこそいらっしゃいました。お疲れでしょう?
木下:いいえ。大阪から上海まではとても近いですから、楽ですよ。1時(shí)間半ぐらいです。
王:そうですか。北京より近いですね。それでは、
----聽寫(2)----
木下:お願(yuàn)いします。
王:お荷物、多いですね。かばん、ひとつお持ちいたします。
木下:いいえ、大丈夫ですよ。一人で持てますから。
王:ご遠(yuǎn)慮なさらないでください。ひとつお持ちしますよ。
木下:そうですか。じゃあ、お願(yuàn)いします。助かります。
譯文:
木下:你是上海商事的王先生嗎?
王:是的,您是木下小姐吧。初次見面,我姓王。請多關(guān)照。
木下:哪里哪里,請多關(guān)照。謝謝你特意前來迎接。
王:不用謝,歡迎遠(yuǎn)道而來。很辛苦吧?
木下:不累。大阪到上海很近,所以很輕松。一個(gè)半小時(shí)左右就到了。
王:是嗎?比上海到北京還要近,F(xiàn)在我們?nèi)プ鲎廛嚢,我(guī)骄频辍?/p>
木下:拜托了。
王:您行李很多啊。我來幫您拿一個(gè)包吧。
木下:不用,沒關(guān)系,我一個(gè)人能拿。
王:請不要客氣。我?guī)湍靡粋(gè)吧。
木下:是嘛,那就麻煩你了。這下可輕松了。
単語:
楽「らく」:輕松。
タクシー:出租車。
遠(yuǎn)慮なさる「えんりょ」:(「遠(yuǎn)慮する」的尊敬語)客氣。
(兩個(gè)人在開往公司的出租車中對話。)
王:木下さんのご出身はどちらですか。大阪ですか。
木下:はい、そうです。大阪生まれの大阪育ちです。王さんはどちらですか。
王:私は青島の出身です。
木下:あ、青島ですか。青島ビールが有名ですね。青島には行ったことがありませんが、とてもきれいな町らしいですね。
王:ええ、海と山に囲まれたきれいな町です。食べ物もおいしいですよ。特に海鮮料理がおいしいです。
木下:へえ、そうですか。行ってみたいわ。
王:機(jī)會(huì)があれば、ぜひ青島へいらっしゃってください。
木下:ええ、そうします。ところで、王さんのお仕事は通訳ですか。
王:はい、そうです。 ----聽寫(1)----
木下:じゃあ、これから、王さんといっしょに仕事をすることが多くなりますね。
王:はい。一生懸命頑張ります。わからないことがいろいろあると思いますが、 ----聽寫(2)----
木下:こちらこそ、よろしくね。
譯文:
王:木下小姐的出生地是哪里啊?大阪嗎?
木下:是,我是土生土長的大阪人。王先生是哪里人?
王:我是青島出生的。
木下:啊,是青島啊!青島啤酒很有名。雖然我沒去過青島,但聽說青島是個(gè)很漂亮的城市。
王:是啊,青島環(huán)山繞海,是個(gè)很漂亮的城市。吃的東西也很不錯(cuò)哦,特別是海鮮很好吃。
木下:是嗎?我想去看看呢。
王:有機(jī)會(huì)的話請一定去青島看看。
木下:好的,有機(jī)會(huì)一定去。對了,王先生的工作是翻譯嗎?
王:是的,做口譯和業(yè)務(wù)的工作。
木下:那以后和王先生在一起工作的機(jī)會(huì)就多了。
王:是的。我會(huì)好好努力的。以后可能會(huì)有很多不懂的地方,還請多多關(guān)照。
木下:哪里哪里,請你多關(guān)照。
単語:
有名「ゆうめい」:有名。
囲む「かこむ」:圍繞。
機(jī)會(huì)「きかい」:機(jī)會(huì)。
いらっしゃる:(「行く」的尊敬語)去。
通訳「つうやく」:口譯。
営業(yè)「えいぎょう」:業(yè)務(wù)工作。
【自我介紹相關(guān)的商務(wù)日語口語】相關(guān)文章:
商務(wù)日語口語筆記07-01
日語口語之邀請及應(yīng)答相關(guān)的日語表達(dá)09-09
商務(wù)日語接待常用口語06-08
「商務(wù)日語」接待常用口語10-30
日語商務(wù)情景口語語錄07-17
接待來訪的商務(wù)日語口語學(xué)習(xí)06-13
商務(wù)日語口語學(xué)習(xí):打電話01-21
日語商務(wù)情景口語之拜訪客戶08-14
自我介紹日語口語流程06-08