日語(yǔ)常用的上下班問(wèn)候會(huì)話
導(dǎo)語(yǔ):上下班的時(shí)候出于禮貌,我們都要跟同事打聲招呼,下面YJBYS小編分享日語(yǔ)常用的上下班問(wèn)候會(huì)話,歡迎參考!
實(shí)例會(huì)話:
(出社したときの挨拶)
男:おはよう。
女:おはよう。大丈夫?
男:うん、おかげさまで、今日はだいぶよくなったよ。昨日はありがとう。
女:ううん、どういたしまして。熱は下がったの?
男:うん、昨日はうちへ帰って、薬を飲んで、すぐ寢たから。
女:そう。このごろ風(fēng)邪を引いている人が多いから、気をつけたほうがいいわよ。
男:うん、ありがとう。
(退社するときの挨拶)
女:まだ帰らないんですか。
男:ええ、三菱商事からの連絡(luò)が來(lái)ないんですよ。
女:そうですか。大変ですね。では、お先に失禮します。
男:お疲れ様でした。
(上班時(shí)的寒暄)
男:早上好。
女:早上好。沒(méi)事了吧。
男:啊,托你的福,今天好多了。昨天的事謝謝你。
女:啊,不客氣。燒退了吧?
男:嗯,昨天回了家吃了藥就睡了。
女:哦,最近感冒的人很多,你要注意啊。
男:好的,謝謝。
(下班時(shí)的寒暄)
女:還不走嗎?
男:嗯,還在等三菱商事的聯(lián)系呢。
女:是嗎。那真是辛苦了。那我先走了。
男:辛苦了。
口語(yǔ)策略:
要使工作順利進(jìn)行,人際關(guān)系也很重要。建立良好的人際關(guān)系,首先要從日常問(wèn)候開(kāi)始。在公司,職位低的人要先打招呼。在日本社會(huì)組織中,對(duì)上下級(jí)、年齡高低方面的禮儀要求比較嚴(yán)格,所以要特別注意。另外,在公司里,對(duì)上司以及比自己先進(jìn)公司的'人,無(wú)論其年齡長(zhǎng)幼都要說(shuō)「おはようございます」,而對(duì)同級(jí)被的或比自己晚進(jìn)公司的人說(shuō)「おはよう」即可。離開(kāi)公司時(shí)一般說(shuō)「お先に失禮します」,對(duì)同級(jí)被的或比自己晚進(jìn)公司的人說(shuō)「お先に」即可。不使用朋友間的「じゃ、また」。
重要表達(dá):
~のだ
まだ明日の會(huì)議の準(zhǔn)備は終わらないのです。明天會(huì)議的準(zhǔn)備工作還沒(méi)做好。
~てもらう
課長(zhǎng)に一緒に行ってもらいました。承蒙科長(zhǎng)和我一起去的。
から
天気が悪いから。因?yàn)樘鞖獠缓谩?/p>
~ないように
その件を忘れないように。請(qǐng)不要忘記了那件事。
經(jīng)典用例:
昨日はごちそうさまでした。
謝謝你昨天請(qǐng)我吃飯。
昨日は本當(dāng)に助かりました。
昨天真是太謝謝你的幫助了。
じゃ、お先に。
我先走了。(多用于上級(jí)對(duì)下級(jí)或同級(jí)之間)
お疲れ様でした。
辛苦了。
ご苦労様でした。
辛苦了。(用于上級(jí)對(duì)下級(jí))
あまり無(wú)理しないように。
不要太勉強(qiáng)了。
【日語(yǔ)常用的上下班問(wèn)候會(huì)話】相關(guān)文章:
2017旅游日語(yǔ)常用會(huì)話用語(yǔ)匯總10-29
日語(yǔ)有關(guān)勸說(shuō)的會(huì)話06-16
日語(yǔ)電話會(huì)話范例06-06