- 相關(guān)推薦
全國外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題參考
一、考生須知
1. 考試開始前,請?jiān)阡浺舸艓У腁面標(biāo)簽上正確填寫你的姓名、考點(diǎn)、考號(hào)。
2. 考試方式:口譯采取聽錄音做翻譯的方式?忌谡Z音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽到一段
日語或漢語講話后把它們分別譯成漢語或日語并通過麥克風(fēng)錄到磁帶上。講話當(dāng)中有停頓,考生需充分利用停頓時(shí)間進(jìn)行翻譯。
3. 聽錄音時(shí),可做筆記。
4. 翻譯時(shí)要沉著冷靜,不要緊張。
二、考試內(nèi)容
本考試共分三部分。
l 第一部分
這是中國留學(xué)生和日本學(xué)生之間的一段對話,請將各自的講話譯成日語或漢語。
l 第二部分
這是一篇關(guān)于日本國內(nèi)留學(xué)生日語教育及日語師資的發(fā)言,請將這篇發(fā)言譯成漢語。
l 第三部分
這是中國經(jīng)濟(jì)貿(mào)易代表團(tuán)團(tuán)長在歡迎宴會(huì)上的致辭,請將其譯成日語。
三、考試結(jié)束后,再次檢查是否在錄音磁帶的A面標(biāo)簽上正確填寫了自己的姓名、考點(diǎn)和考號(hào),檢查完畢,離開考場。請勿將磁帶和考試用紙帶出考場。
。ǘ┤(jí)口譯證書考試錄音稿
全國外語翻譯證書考試
日語三級(jí)口譯證書考試錄音稿
( // 表示停頓)
一、次の?h音は、中國人留學(xué)生と日本人學(xué)生との?gで交わされた會(huì)??です。?h音を??いて、それぞれ中國?Zを日本?Zに、日本?Zを中國?Zに通?Uしてください。
王: 來日本已經(jīng)一年了,但是至今我還弄不清日本人真正在想些什么,所以覺得很為難。// 比如,前些日子我有事想請人幫忙,就對一個(gè)日本同學(xué)說了,他說“你讓我想一下”,所以我就一直等著,可是直到現(xiàn)在還沒給我答復(fù)。//
田中: それはそうですよ!缚激à丹护皮坤丹ぁ工趣いΡ?Fは、つまり「ノ?`」という意味なんですから。?Rさんも同じような?U?Yがありますか。//
。縍: 嗯,有過。三年前我剛來日本時(shí),一個(gè)日本同學(xué)對我說“有空到我家去玩”。于是我就問他“什么時(shí)候去好”,沒想到他卻非常為難。// 為什么會(huì)這樣,事后我問了一下比我先來的同學(xué),才知道日本人即使沒打算請你去他家也會(huì)對你說“有空到我家去玩”的。//
田中: 「今度、?[びにきてください」というのは、ほんとうに來てくれというのではなくて、あいさつのひとつなんですよ。たとえば、朝、人に會(huì)うと「おはよう、どちらまで」「はい、ちょっとそこまで」といった會(huì)??のやりとりがあいさつになっているんです。こういう言い方が?`解を生む原因になっているんでしょうね。//
?R: 聽說在斯里蘭卡也有 “你去哪?”“我到那兒去一下”等類似的說法。這也許是因?yàn)橥瑢賮喼薜木壒省?/ 在美國,是或者不是,回答是很明確的,我覺得還是這樣好。// 不過,最近我在用計(jì)算機(jī)做這方面的統(tǒng)計(jì)分析,我開始意識(shí)到象這種委婉的表達(dá)也是一種高層次的語言交流。//
田中: 日本?Zは、相手のことを思いやって?g接的に回りくどい表?Fになるわけですが、ストレ?`トにいうよりは、相手にあまり?n突を與えないですむという良さもあるわけですよ。// 日本の?鶯頡??L土、文化などの背景が、言?~や表?Fの仕方に影??を與えているんですね。 //
二、次の?h音は、日本における留學(xué)生日本?Z教育ならびに日本?Z教??に?vする?k言です。それを一段落ずつ中國?Zに通?Uしてください。
日本の大學(xué)、大學(xué)院、短大、??修學(xué)校などで學(xué)んでいる留學(xué)生の數(shù)は?s6萬4000人。このうちの?s47%が大學(xué)で、?s37%が大學(xué)院で學(xué)んでいます。留學(xué)生たちは日本?Zで授?Iを受けなければならないわけですから、かなりの日本?Z力が必要とされます。// 學(xué)校や母國で日本?Zを?qū)Wんできている學(xué)生も多いのですが、大學(xué)で必要なだけの日本?Z力がついていない?齪悉?多いのも事?gです。そこで大學(xué)などでは留學(xué)生に??する日本?Z教育を行っています。// 國公立の?齪悉狹粞?生センタ?`、私立の?齪悉狹粞?生?e科と呼ばれるコ?`スを?Oけて、學(xué)部?大學(xué)院の留學(xué)生が、日本?Zで?v?xを??き、ゼミに參加して????し、???Yを受け、??文が??けるように日本?Z能力を?Bいます。//
ここでは、學(xué)生のレベルに?轆袱咳氈菊Z教育をすることが求められます。例えば、これから學(xué)部に入る學(xué)生に??しては、學(xué)??に必要な基?A的な日本?Zや周?欷穩(wěn)氈救摔乳v?Sを?Bいていくための生活日本?Zを教えなければなりませんし、大學(xué)院の學(xué)生に??しては、博士??文?修士??文が??けるだけの高度な情???Ъ?能力と??述能力をつけさせることが要求されます。//
さて、それでは、どのような人が大學(xué)大學(xué)院の教??になれるのでしょうか。まず、大學(xué)で教えるには、最低でも日本?Z教育や言?Z學(xué)での修士號(hào)が必要だといわれています。// そのため最近では、日本?Z教育の主??攻がある大學(xué)に入學(xué)し、?Aけて大學(xué)院に?M學(xué)する人が??えています。しかし、必ずしも大學(xué)入學(xué)?r點(diǎn)から日本?Z教育を中心に勉??しなければ大學(xué)教?Tになれないわけではありません。//
大學(xué)院を修了した人たちは、まずいくつかの大學(xué)で非常勤?v??としてスタ?`トするケ?`スが多いそうです。大學(xué)の教?Tとしては、?g?Hの授?Iを持ちながら、自分の研究を?Aけ、??文を?k表していくことが要求されます。//
大學(xué)では、研究のできる教育者が求められます。教えることと研究することを??の?I??のようなものとして考えているので、?g踐も大事にしているんです。//
三、次の?h音は、?Z迎會(huì)における中國?U?g?Q易代表???愾Lの挨拶の一部です。それを一段落ずつ日本?Zに通?Uしてください。
尊敬的鈴木會(huì)長,
尊敬的日本各界的朋友們: //
中國經(jīng)濟(jì)貿(mào)易代表團(tuán)應(yīng)日本海外貿(mào)易協(xié)會(huì)的盛情邀請,在這秋高氣爽的美好季節(jié),來到貴國進(jìn)行友好訪問,受到日本海外貿(mào)易協(xié)會(huì)和日本各界朋友的熱烈歡迎。//今晚,日本海外貿(mào)易協(xié)會(huì)為我們代表團(tuán)舉行如此盛大的歡迎酒會(huì),使我們有機(jī)會(huì)同各位日本朋友歡聚一堂,共敘友情,我感到十分高興。//在這里,請?jiān)试S我代表代表團(tuán)全體成員,向朋友們表示由衷的感謝。//
近年來,由于在座各位朋友的努力,中日兩國的經(jīng)貿(mào)往來表現(xiàn)出良好的勢頭,我堅(jiān)信隨著中國加入WTO,我們雙方在今后的合作中會(huì)取得更大的發(fā)展。//
最后,請讓我借主人的酒杯,
為我們雙方的合作,
為鈴木會(huì)長的健康,為在座的朋友們的健康,
干杯!//
【全國外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題參考】相關(guān)文章:
全國外語翻譯證書考試01-22
全國翻譯資格考試日語三級(jí)筆譯試題07-18
英語三級(jí)口譯考試試題09-20
日語口譯考試大全10-19
全國外語翻譯證書考試與全國翻譯專業(yè)資格考試的區(qū)別09-19
日語CATTI三級(jí)口譯經(jīng)驗(yàn)09-12
日語CATTI三級(jí)考試心得06-03
翻譯資格考試口譯模擬試題10-13
翻譯資格考試中級(jí)口譯試題06-21
2017翻譯考試中級(jí)口譯模擬試題07-28