亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

日語口譯筆記如何記

時間:2024-10-01 04:24:43 日語口譯 我要投稿

日語口譯筆記如何記

  口譯,相對于筆譯,其實難度更小一些。因為筆譯的情況下,作者(說話人)和讀者(聽話人)之間唯一的橋梁,日語口譯如何記筆記呢?下面yjbys小編為大家推薦一些方法,希望對大家有參考作用!

日語口譯筆記如何記

  交替?zhèn)髯g筆記

  一、交替?zhèn)髯g筆記的目的?

  對譯員短時記憶的一種提示和補充。切忌筆記不能代替譯員的記憶職能。

  二、何種情況下要記筆記?

  1、無需記筆記的三種情況

  (1)發(fā)言人講話較短。即發(fā)言人講一句便讓譯員翻譯一句。

  (2)譯員對講話的內(nèi)容十分熟悉,確?梢詼蚀_完整回憶發(fā)言人的講話。

  (3)發(fā)言人講話邏輯脈絡(luò)清晰明了,易于記憶。

  上面3中情況下筆記反而會干擾譯員的短時記憶,造成漏聽誤聽等。

  2、需要記筆記的四種情況

  (1)發(fā)言人的語段較長。

  (2)發(fā)言人的講話信息密集。

  (3)發(fā)言中出現(xiàn)數(shù)據(jù)、人名、地名、事件名、時間等無法進行邏輯的內(nèi)容。

  (4)發(fā)言中出現(xiàn)對譯員而言意義不明的詞,也就是“不明信息”。遇到這類情況譯員應(yīng)當(dāng)及時將原語發(fā)音記錄下來,以便在需要的時候向發(fā)言人詢問,而不必將注意力都放在“不明信息”上。

  三、如何記筆記?

  1、記什么?

  (1)“硬信息”數(shù)據(jù)、專有名詞(地名、人名等等)

  (2)邏輯線索串聯(lián)的重要信息。如果譯員理解了發(fā)言的內(nèi)容,那么真正幫助譯員回憶發(fā)言內(nèi)容的不是孤立的信息,而是由邏輯線索串聯(lián)起來的信息群。重要的信息可以有效的幫助譯員恢復(fù)信息鏈從而完整回憶發(fā)言內(nèi)容。

  (3)發(fā)言邏輯?梢杂冒l(fā)言中的接續(xù)詞或用圖表、符號等形式將發(fā)言的邏輯加以必要的記錄,作為傳譯時候的提示。

  2、怎么記?

  (1)漢字 幾個漢字就可以幫助譯員回憶大量的信息。

  (2)英語縮寫和符號。在某些特定領(lǐng)域里有特定的縮寫是可以被不同語言的.人接受的。比如:WHO世界衛(wèi)生組織 UNESCO聯(lián)合國教課文組織(這兩個縮寫在上海市日語中級口譯考試口譯書出現(xiàn)中 另外還有很多英文縮寫,有興趣可以參照記憶)

  (3)對于“不明信息”(上文提過),一般情況下用假名記錄下來。

  (4)對于發(fā)言人的“生造詞”(特殊的表達進行特指)。對于這樣的詞應(yīng)當(dāng)記錄下來將它符號化,尋找最佳的翻譯方法,在傳譯的過程中盡量用一個詞來表示,以更好的傳達發(fā)言人的意圖。

  四、筆記用具的選擇

  1、簿本的選擇

  (1)站立的翻譯,可以選用B6垂直裝訂的螺旋本。

  (2)設(shè)置有翻譯席的時候,可以考慮使用A5水平膠水的筆記本。

  2、筆具的選擇

  最宜選用彈簧按壓式圓珠筆,一般擔(dān)任傳譯時至少要備有兩支筆。

【日語口譯筆記如何記】相關(guān)文章:

如何記日語口譯筆記08-23

如何做口譯筆記05-31

口譯技巧:如何建立口譯筆記法體系09-09

日語口譯考試大全10-19

精選日語口譯句子講解10-18

日語口譯技能訓(xùn)練方法09-27

日語初級口譯語法學(xué)習(xí)09-25

日語口譯常用詞匯大全09-25

口譯員是如何煉成的?08-17

日語口譯初學(xué)者究竟從何練起?10-18