紅樓夢故事英語閱讀:湘云醉臥
As jia baoyu, Xue Baoqin, Xing youyanand Ping'er had birthdays on the same day, the young ladies held a hilarious drinking party in the hall of the peony garden for them. When it was Xiangyun's turn to compose a verse amid a drinking game, she made fun of the service maids by saying, holding a duck head in hand, "This ya tou (referring to the duck head in hand) is not that ya tou (referring to the service maids around, as both are homophones in Chinese), for this ya tou has applied no hair oil…." Everybody roared with laughter. Some service maids protested, laughing, "You made fun of us, so you have to drink another cup. Let's pour a full cup her…." As the party went on drinkers' games continued with ceaseless laughter and people suddenly noticed that Xiangyun had disappeared. While they looked this way and that, a serice maid rushed in laughing, "Young ladies. Hurry to have a look at the Lady Xiangyun. She's sleeping on the stone bench over there." The group tiptoed over, and sure enough, saw Xiangyun sleeping soundly. Fallen flowers scattered on her body, her hair and her face. Her fan had dropped on the ground aside. Bees danced in the air around her. Under her head was a make-shift pillow of peony flowers wrapped with her handkerchief. Amid laughter service girls gently woke her up and helped her-she was still mumbling something drunkenly-get inside the room.[/size]
賈寶玉、薛寶琴、邢岫煙、平兒四人同一天過生日。眾小姐帶上自己的丫頭們借機(jī)在芍藥欄中紅香圃三間小敞廳內(nèi)飲酒行令,一時敞廳內(nèi)熱鬧非凡。輪到香云說酒令時,她想拿丫頭們?nèi)⌒,他喝了一口酒,夾了一個鴨頭,舉起來說:"這鴨頭不是那丫頭,頭上沒有桂花油。"眾人笑了起來,惹得晴雯等一幫丫頭說:"云姑娘拿我們開心,快罰她喝酒。"大家都來敬酒,一時猜拳行令,呼三喝四,過了一會,大家突然發(fā)現(xiàn)湘云不見了,比各處去找。不一會,一個小丫頭笑嘻嘻跑來說:"姑娘們?烊タ纯,云姑娘吃醉了,在山石后面石凳上睡著了。"眾人聽后,便輕輕走過去,果然看到湘云在石凳上已入夢鄉(xiāng),四面的.芍藥花飛落了一身,滿身滿頭都是花瓣。扇子落在地上,也被花瓣埋了一半。一群蜜蜂蝴蝶在她周圍飛舞。湘云枕著用手帕抱著花瓣的枕頭。眾人看了又是愛,又是笑,忙上來產(chǎn)婦。湘云仍酒醉不醒,還嘟嘟嚕嚕地說著,眾人笑著推醒她,用這湘云回屋里去了。
【紅樓夢故事英語閱讀:湘云醉臥】相關(guān)文章:
紅樓夢史湘云和香菱判詞英譯賞析11-02
少兒英語故事閱讀:The Ugly Duckling 丑小鴨06-04
兒童英語故事閱讀之人魚公主11-02
英語閱讀題目11-21
法律英語閱讀09-19
英語閱讀高分技巧11-22
英語閱讀的方法11-08