- 相關(guān)推薦
英國留學(xué)情景會(huì)話:習(xí)慣與風(fēng)俗
導(dǎo)語:下面是小編整理的關(guān)于英國留學(xué)情景會(huì)話的習(xí)慣與風(fēng)俗,大家可以看看,了解一下英國文化和我們國家的有什么不同。
In the Departmental Reception for New Students
Dean: Erm, good evening everyone. May I extend a very warm welcome to the new students in the Department of Economics. [to the assistant dean] How many new students have been admitted to the department this year?
Assistant Dean: A hundred and twenty this year.
Dean: Well, that?s a very good rise in numbers; and I see we have a large intake from China and Korea this year… so a special welcome to you too. Could I just ask you to get yourselves a drink and mingle as much as possible. Make most of the free food, this is probably the only occasion where you can get something from the Department for free, so enjoy….
Zhao: Hello there, you aren’t Chinese, are you?
Jung: No, I’m Korean actually… are you Chinese?
Zhao: Yes… whereabouts are you from?
Jung: Korea. I said.
Zhao: I know that… I mean where in Korea are you from?
Jung: Oh… sorry… Busan… it’s in the far Southeast. What about you?
Zhao: Erm… I’m from Haikou, in Hainan….
Jung: Oh… where’s that?
Zhao: It is a big island in the South China Sea, between Taiwan and Vietnam. Remember a few years ago
—that American reconnaissance plane that clashed with a Chinese fighter and was forced to land in China? Hainan was where it landed.
Jung: Oh… I do remember, Hainan….
Dr. Haynes: Hello… are you two Chinese?
Jung: No. He’s Chinese. I’m Korean.
Dr. Haynes: Oh… What do you think of Newcastle so far? Are you settling in all right?
Zhao: Well, it’s very nice… I’ve already found a flatshare… and I’m quite comfortable, thanks.
Dr. Haynes: That’s good. Why did you decide to come to this part of the country to study?
Jung: Well… everyone goes to London… don’t you think? It’s full of foreign students! We’ll never get to know the real England there, and we’ll end up speaking our own languages as well.
Dr. Haynes: Well you could be right there. What do you think of the local accent here? Has it been causing you any problems?
Zhao: Well, I think it’s just a matter of getting used to it, isn’t it? I am quite surprised how different the accents are in a small country like England, but I have learnt to like them. Just like in Chinese, the northern accents are humorous, and the southern accents are, well, gentle.
Jung: Do you have problems with our accents?
Dr. Haynes: Not really… well sometimes, actually, yes… haha. Look… let me introduce you to some local students here… this is Tony Barry… he’s from Sunderland, which is about twelve miles from here… and Melanie Johnson… she’s from Washington, which is about ten miles away.
Zhao: Washington?!
Melanie: Yes… haha… that always confuses foreigners. It’s the original Washington… George Washington’s ancestors came from there.
Jung: Oh!
Tony: So, are you both Japanese, then?
Zhao: No. I’m Chinese and he’s Korean.
Tony: Oh… sorry… I haven’t met many people from your part of the world before. Do you lads like football?
Jung: I do! I love Chelsea!
Zhao: Yes… and I like Manchester United.
Melanie: Why is it that foreigners always like those teams?
Zhao: They are famous and they always win.
Tony: Yes, but don’t you think that anyone can support a winner? I mean, here in England we think you should support your home team… that’s why when people say they support Manchester United we know they are not actually from Manchester! The real Mancunians support Manchester City!
Jung: Well, we are foreigners. We don’t have a home team in the premier league. But I think you are right. From now on, we should support Newcastle. Which team do you support, then?
Tony: Sunderland!
Zhao: I’ve never heard of them.
Tony: Well, everyone in Britain has! They have a long and proud history, even though they weren’t in the Premiership last season. That’s the point, if you are from Sunderland, you love Sunderland whether they are up or down… and not Newcastle… [looking at Dr. Haynes]… they’re our local rivals.
Dr. Haynes: What was that you were saying, Tony?
在院系新生歡迎儀式上
系主任:嗯,大家晚上好。請(qǐng)?jiān)试S我向經(jīng)濟(jì)系的新生們致以熱烈的歡迎。[對(duì)助理系主任說]今年錄取了多少新生?
助理系主任:今年有120個(gè)。
系主任:嗯,增長了不少;而且我看見我們今年從中國和韓國錄取的學(xué)生很多,對(duì)你們表示特別的歡迎。你們都拿杯喝的吧,盡情地聊。多吃點(diǎn)兒,都是免費(fèi)的。這可能是你們唯一一次可以從系里拿到免費(fèi)東西的機(jī)會(huì),盡情享用吧。
趙:你好,你不是中國人吧?
。翰皇牵沂琼n國人。你是中國人嗎?
趙:對(duì)。那你具體從哪兒來?
。喉n國,我說過了。
趙:我知道,我是說你從韓國的什么地方來?
。亨蓿缓靡馑。釜山,在最東南面。你呢?
趙:嗯,我是從海口來的,在海南。
。亨,那是哪兒?
趙:那是中國南海上的一個(gè)大島,在臺(tái)灣地區(qū)和越南之間。還記得幾年前一架美國偵察機(jī)與中國戰(zhàn)斗機(jī)相撞并在中國迫降嗎?海南就是它降落的地方。
俊:噢,我確實(shí)記得,海南。
海因斯博士:你們好。你們倆都是中國人嗎?
。翰。他是中國人,我是韓國人。
海因斯博士:噢,你們現(xiàn)在覺得紐卡斯?fàn)栐趺礃?都安頓好了嗎?
趙:很好。我已經(jīng)找到了一個(gè)合租公寓,非常舒適,謝謝。
海因斯博士:那很好。你們?yōu)槭裁磥碛倪@個(gè)地方學(xué)習(xí)呢?
俊:人人都想去倫敦,你不覺得嗎?那兒全是外國學(xué)生!我們?cè)谀莾焊玖私獠坏秸嬲挠,而且大家到頭來都說自己國家的語言。
海因斯博士:你這么說也是有道理的。你們?cè)趺纯催@里的口音?對(duì)你們有影響嗎?
趙:我想只要我們習(xí)慣了就好了,不是嗎?像英格蘭這么小的地方竟有這么多不同的口音,我很驚訝,不過我已經(jīng)逐漸喜歡上它們了。就像在漢語里,北方口音幽默,南方口音,怎么說呢,溫柔。
。耗懵犖覀兊目谝粲袉栴}嗎?
海因斯博士:其實(shí)沒有?赡苡袝r(shí)候,實(shí)際上,有,哈哈。這樣吧,我給你們介紹幾個(gè)當(dāng)?shù)貙W(xué)生。這是托尼·巴里,他是從桑德蘭來的,離這兒大概有12英里。還有梅拉妮·約翰遜,她是從華盛頓來的,離這兒10英里左右。
趙:華盛頓?!
梅拉妮:是的,哈哈。許多外國人都搞不明白,那是最早的華盛頓,喬治· 華盛頓的祖先就是從那兒來的。
。亨蕖
托尼:那么,你們倆都是日本人?
趙:不。我是中國人,他是韓國人。
托尼:哦,抱歉,我沒見過多少從你們那個(gè)地方來的人。你們兩個(gè)喜歡足球嗎?
。何蚁矚g!我特別喜歡切爾西!
趙:是啊,我喜歡曼聯(lián)。
梅拉妮:為什么外國人總是喜歡這些隊(duì)呢?
趙:他們有名而且他們總贏。
托尼:也對(duì),但你難道不覺得一個(gè)贏家誰都可以去追捧嗎?
在英國我們認(rèn)為應(yīng)當(dāng)支持自己的家鄉(xiāng)隊(duì)。所以,當(dāng)人們說他們支持曼聯(lián),我們就知道他們不是真來自曼徹斯特!真正的曼徹斯特人支持曼城隊(duì)!
。何覀兪峭鈬。英超聯(lián)賽里沒有我們的家鄉(xiāng)隊(duì)。但是我認(rèn)為你是對(duì)的。從現(xiàn)在開始,我們應(yīng)該支持紐卡斯?fàn)栮?duì)。那你支持哪個(gè)球隊(duì)呢?
托尼:桑德蘭!
趙:我從來沒聽說過這個(gè)隊(duì)。
托尼:英國人都知道!他們有悠久而令人驕傲的歷史,雖然他們目前不在英超聯(lián)賽里。關(guān)鍵是,只要你是桑德蘭人,你就會(huì)愛桑德蘭隊(duì),無論他們表現(xiàn)好與壞,而不是紐卡斯?fàn)栮?duì)。[向海因斯博士的方向看去]他們跟我們是同室操戈的敵人。
海因斯博士:托尼,你說什么呢?
【英國留學(xué)情景會(huì)話:習(xí)慣與風(fēng)俗】相關(guān)文章:
英國留學(xué)迷信風(fēng)俗習(xí)慣介紹03-21
留學(xué)英國須知當(dāng)?shù)厣盍?xí)慣09-17
馬來西亞留學(xué)的風(fēng)俗習(xí)慣有哪些09-17
留學(xué)生必知的日本風(fēng)俗習(xí)慣10-07
「留學(xué)英國」英國的大學(xué)排名-本科留學(xué)英國的條件09-22
加拿大留學(xué)風(fēng)俗習(xí)慣要提早培養(yǎng)10-18
英國留學(xué)攻略精選07-26
英國留學(xué)住宿09-15
英國高中留學(xué)08-28